文言文阅读《执竿入城》划分朗读节奏
鲁有执长竿/入城门者,初/竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但/见事多矣,何不/以锯中截而入?”遂/依而截之。
白话释义:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
正当他无计可施的时候,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。
选自笑林(三国魏)
扩展资料创作背景:
魏文帝时,邯郸淳为博士给事中,曾作《投壶赋》上奏文帝,讲述仁义礼仪和恩威相兼的君臣之道。邯郸淳还为教曹娥写过一篇碑文,陈留大文学家、大书法家蔡邕避难路过会稽,赞碑文为“绝妙好辞”也!邯郸淳留名后世并非因其政绩不夸,也不是因为他的文章特好,而在于他不经意的闲逸文作——《笑林》和《艺经》。
讲述了当时的许多笑话、噱头、善喻、讥讽、幽默趣事以及当时流行的投壶、米夹、掷砖、马射、弹棋、棋局、食籁等诸般游艺项目,成为中国最早的笑话和杂耍专著。
《执竿入城》中的老父是一个自作聪明而实际上愚蠢的人。
文中的老父(老人)出主意,让一个愚笨的人,把横着竖着都无法拿进城门的长竿,用锯从中截断。故事说明自作聪明的人常常是愚蠢的,我们不能自作聪明,自以为是,好为人师。
《执竿入城》选自笑林《三国魏》,原文如下:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
《执竿入城》译文:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
正当他无计可施的时候,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿截断了。
“截竿入城”出自我国第一本笑话集《笑林》(三国时魏人邯郸淳作)。“一叶障目”出自《论持久战》
截竿入城既嘲笑了执长竿的鲁国人,笑他不知变通;更嘲笑了锯竿入城的老父,笑他自作聪明,好为人师。后者不仅可笑,而且有害。这个故事一直流传到现在,清代《嘻谈续录》中的“捉糊涂虫”便是从它演变出来的。一叶障目主人公是一个楚国人,这个成语的意思就是告诉我们,对于任何理论都不能盲目相信,要经过科学的验证和调查,不然就会闹笑话。
成语是中国传统文化的一大特色,有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语、宾语、定语等成分。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,它代表了一个故事或者典故。
这三个都属于寓言。
1、《秃头骑士》伊索寓言,故事中的骑士不算是自嘲,是别人嘲笑他,他却胸怀大度而已。
2、《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品。
3、《截竿入城》是魏晋邯郸淳所作的一首寓言故事,这首寓言故事写了鲁国有一个拿长杆子进城的人,因为横着拿竖着拿,杆子都不能进城,遂听了以为老者把杆子锯断进城的故事。
做人做事要学会思考,不能死板的循规蹈矩,不知变通。截竿入城讲述的故事是:鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了,最后听从了老者的建议,将竹竿截断之后顺利进入了城门。其寓意和道理是:说明人要从多角度看待问题,解决问题的方法不止一个。凡事都要多动脑子,想出解决问题的办法,不能一成不变,不知变通,死板循规蹈矩。截竿入城这个文言文故事选自《笑林》,启示是自作聪明的人常常是愚蠢的,所以不能当自作聪明、好为人师的人。虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有一老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。
选自《太平广记》
这是一则笑话,天下没有这般愚蠢的人,但这则笑话告诉人们一个道理:遇到任何事都要懂得变通,不能太死板,思维要灵活,不要片面与固执。
鲁人截竿入城的原因见上
为了说明白,不妨从全文说起。
原文:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
意思是:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。
依而截之:(这人果然)依从了老人的办法将长竿子截断了。
其实,长竿可以放倒顺着城门进去的。如果说卖毛竹的人愚蠢可笑的话,那么,那个喜欢摆老资格教训人的老头儿更加蠢笨,出了一个馊主意。
《执竿入城》中的老父是一个自作聪明而实际上愚蠢的人。
“老父”还不如蠢人,自作聪明,乱指挥,弄巧成拙,但乐于助人。如果说卖毛竹的人愚蠢可笑的话,那么,那个喜欢摆老资格、教训人的白胡子老头儿更加蠢笨。
有些“老资格”总是喜欢按老经验、老规矩办事,他们不善于根据实际情况,灵活地考虑极简单的、甚至是一般常识范围内的问题,结果,出了很多馊主意。
《执竿入城》选自笑林《三国魏》,原文如下:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
《执竿入城》译文:
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
正当他无计可施的时候,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿截断了。
本文2023-08-08 18:06:49发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/49771.html