送别简谱

栏目:古籍资讯发布:2023-08-09浏览:1收藏

送别简谱,第1张

 《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。下面是我整理的送别简谱大全,欢迎阅览。

送别简谱1

 送别(扬琴伴奏谱)胡琴乐谱该歌谱演奏者为黄玲,歌曲名称为送别,歌谱类型为胡琴乐谱。

 胡琴, 琴类一种,因为来源于北方少数民族,古代汉人称谓北方少数民族为“胡”,从北方传过来的琴,因此而得名。

 蒙古族弓拉弦鸣乐器。

 古称胡尔。

 蒙古族俗称西纳干胡尔,意为勺子琴,简称西胡。

 元代文献称其为胡琴。

 汉语直译为勺形胡琴,也称马尾胡琴。

 历史悠久,形制独特,音色柔和浑厚,富有草原风味。

 可用于独奏、合奏或伴奏。

 流行于内蒙古自治区各地,尤以东部科尔沁、昭乌达盟一带最为盛行。

 后有同名人物,在该领域有一定贡献的有南京医科大学教授胡琴等。

 简介

 胡琴,又称乡胡、稽(同奚)琴。

 历史悠久、形制古朴。

 发音柔美,音色动听。

 可用于独奏、合奏或为歌舞伴奏。

 流行于辽宁、吉林、黑龙江等省,尤以吉林省延边朝鲜族自治州最为盛行。

 流行于吉林省延边朝鲜族自治州。

 唐宋时期的胡琴曾传入朝鲜。

 朝鲜成伣编《乐学轨范》(有1494年序)载:“……以黜檀花木(刮青皮)或乌竹海竹弓马尾弦,用松脂轧之。按用左手,轧用右手,只奏乡乐。”

 历史

 胡琴在唐宋时期,既是拉弦、又是弹弦乐器,两种演奏方法兼而有之。

 与陈旸同一时代的北宋文人欧阳修,在他的《试院闻胡琴作》一诗中写道:“胡琴本出胡人乐,奚奴弹之双泪落。”

 演奏方法则是弹拨,没有“用竹片轧之”的含意。

 在另一首诗中有着颇为详尽的记载:“奚人作琴便马上,弦以双茧绝清壮。高堂一听风雪寒,坐客低回为凄怆。深入洞箫抗如歌,众音疑是此最多,可怜繁手无断续,谁道丝声不如竹。”这里显然描写的是两弦弹拨乐器胡琴。

 可见,唐宋两代,胡琴正处于由弹弦乐器向拉弦乐器过渡的时期。

 宋代的胡琴又称稽琴。

 宋代高承公元1080年撰辑的《事物纪原》中有:“杜挚赋序曰:秦末人苦长城之役,弦鼗而鼓之,记以为琵琶之始。按鼗如鼓而小,有柄,长尺余。然则击弦于鼓首而属之于柄末,与琵琶极不仿佛,其状今稽琴也。是稽康琴为弦鼗遗象明矣。”照此记述,稽琴在北宋之时,仍靠弹拨琴弦来发音,而不是轧弦发音的拉弦乐器。

 在宋代陈元靓《事林广记》(卷八)中,则明确地记载着稽琴是拉弦乐器。

 文中说:“稽琴本稽康所制,故名稽琴。二弦,以竹片轧之,其声清亮。”把稽琴归于公元3世纪的稽康所制,显然是伪托古人的一种附会,这可能是陈氏效其“阮咸造阮”之说吧。

 同是宋人,又同是记述稽琴,却记载着两种不同的演奏方法。

 这充分说明,宋代稽琴仍处于由弹弦乐器向拉弦乐器的过渡阶段。

 宋代晚期,中国北部边疆地区已经开始使用以马尾作为弓毛拉弦擦奏的乐器了。

 在陕西榆林石窟第十窟的壁画中,画有一飞天用马尾弓拉奏卷首、二轸、二弦、圆筒形琴筒的乐器。

 此窟年代约当西夏(公元1038年—1227年)时期,即与中原的宋代相交错。

 在山西省繁峙县岩山寺的经幢(为“特赐广济大师之塔”)上,有一线刻乐器图形,一人正盘腿而坐,手持马尾弓拉奏。

 有关学者认为,繁峙在元代之前即为蒙古管辖,并以大元为年号,此经幢为“大元二十三年十月十日”建成,即公元1236年,也正值宋代末年。

 上述两处之乐器图像,均与今日之二胡维妙维肖。

 这种用马尾弓代替竹片擦弦发音的乐器,是中国北方长期过着游牧生活的少数民族的创造,它是拉弦乐器向前发展的一个里程碑。

 南宋之时,胡琴类拉弦乐器开始走上发展时期。

 中国大批制造乐器用的丝弦,也始于南宋迁都临安(今杭州)之际,故丝弦有“杭弦”之称。

 在当时文人的笔记、小说里也不时提及,在《绿窗新语》中的“金彦游春遇春娘”故事里,就写有:“金彦与何俞出城西游春,见一庭院华丽,乃王太尉庄。贯酒坐阁子上,彦取二弦轧之,俞取箫管合奏。”这“二弦”即是与胡琴形制十分相似的拉弦乐器。

 明代,胡琴类拉弦乐器随着戏剧和曲艺的兴起而有所改进和发展,演奏形式也多种多样。

 从明嘉靖元年(公元1522年)尤子求的《麟堂秋宴图》画卷中,就可以看到一种由胡琴、箫管和拍板三种乐器组成的合奏形式,图中所绘的胡琴,是龙首、卷颈、二弦、马尾弓,而且有了用以固定弦长的千斤。

 这在陈旸《乐书》中的胡琴图上是没有的,但也保留着胡琴的较短琴筒、置轴方向和拴弦方法。

 它较南宋《绿窗新语》中的二弦有了较大进步,与今日的朝鲜族胡琴和我国福建地区流行的南音二弦已较为接近。

 朝鲜音乐家成伣编朝鲜古籍《乐学轨范》(1494年序)中载有:“胡琴,以黜檀花木(刮青皮),或乌竹、海竹弓马尾弦,用松脂轧之。按用左手,轧用右手,只奏乡乐。”可见,胡琴在明代已传入朝鲜。

 清代,胡琴用于宫廷的瓦尔喀部乐和庆隆乐中,而前者还要使用四件胡琴演奏。

 据民间传说,胡琴是经东胡人之手传入牡丹江镜泊湖一带及东镜城等地的。

 后来成为朝鲜族人民所喜爱的拉弦乐器。

送别简谱2

 送别扬琴谱该歌谱演奏者为李叔同,歌曲名称为送别,歌谱类型为扬琴谱。

 《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 奥德威是“奥德威艺人团”的***,曾写过不少艺人歌曲。

 李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。

 而李叔同作于1941年的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。

 如今《旅愁》在日本传唱不衰,而《送别》在中国则已成骊歌中的不二经典。

 沈心工也曾根据《梦见家和母亲》写过一首《昨夜梦》,但最终没有抵得过李叔同《送别》的'光芒。

 歌曲歌词

 长亭外,古道边,芳草碧连天。

 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

 天之涯,地之角,知交半零落。

 一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

 长亭外,古道边,芳草碧连天。

 问君此去几时来,来时莫徘徊。

 天之涯,海之角,知交半零落。

 人生难得是欢聚,惟有别离多。

 创作背景

 《送别》曲调取自约翰·庞德·奥特威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 李叔同在日本留学时,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。

 而李叔同作的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。

送别简谱3

 送别 (**《城南旧事》插曲)口琴谱该歌谱演奏者为约翰·P·奥德威,歌曲名称为送别,歌谱类型为口琴谱。

 《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 奥德威是“奥德威艺人团”的***,曾写过不少艺人歌曲。

 李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。

 而李叔同作于1941年的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。

 如今《旅愁》在日本传唱不衰,而《送别》在中国则已成骊歌中的不二经典。

 沈心工也曾根据《梦见家和母亲》写过一首《昨夜梦》,但最终没有抵得过李叔同《送别》的光芒。

 创作背景

 《送别》曲调取自约翰·庞德·奥特威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 李叔同在日本留学时,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。

 而李叔同作的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。

 歌曲歌词

 长亭外,古道边,芳草碧连天。

 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

 天之涯,地之角,知交半零落。

 一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒

送别简谱4

 送别(高伟编合唱版)合唱谱该歌谱演奏者为李叔同,歌曲名称为送别,歌谱类型为合唱谱。

 《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 奥德威是“奥德威艺人团”的***,曾写过不少艺人歌曲。

 李叔同留日期间,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。

 而李叔同作于1941年的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。

 如今《旅愁》在日本传唱不衰,而《送别》在中国则已成骊歌中的不二经典。

 沈心工也曾根据《梦见家和母亲》写过一首《昨夜梦》,但最终没有抵得过李叔同《送别》的光芒。

 

 创作背景

 《送别》曲调取自约翰·庞德·奥特威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 李叔同在日本留学时,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写了一首名为《旅愁》的歌词。

 而李叔同作的《送别》,则取调于犬童球溪的《旅愁》。

送别简谱5

 送别(奥德维作曲版、一四指伸张练习)小提琴谱该歌谱演奏者为奥德维,歌曲名称为送别,歌谱类型为小提琴谱。

 《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。

 《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

 歌曲歌词

 长亭外古道边,

 芳草碧连天。

 晚风拂柳笛声残,

 夕阳山外山。

 天之涯,

 地之角,

 知交半零落。

 一瓢浊酒尽余欢,

 今宵别梦寒。

 歌曲鉴赏

 《送别》不涉教化,意蕴悠长,音乐与文学的结合堪称完美。

 歌词以长短句结构写成,语言精练,感情真挚,意境深邃。

 歌曲为单三部曲式结构,每个乐段由两个乐句构成。

 第一、三乐段完全相同,音乐起伏平缓,描绘了长亭、古道、夕阳、笛声等晚景,衬托也寂静冷落的气氛。

 第二乐段第一乐句与前形成鲜明对比,情绪变成激动,似为深沉的感叹。

 第二乐句略有变化地再现了第一乐段的第二乐句,恰当地表现了告别友人的离愁情绪。

 这些相近甚至重复的乐句在歌曲中并未给人以繁琐、絮叨的印象,反而加强了作品的完整性和统一性,赋予它一种特别的美感。

这是民族舞剧《小刀会》中的插曲《花香鼓舞》。谱子附后:

《小刀会》是上海歌剧舞剧院1956年建院后上演的第一部大型民族舞剧,全剧以“起义”“胜利”“抗议”“夜袭”“求援”“突围”“前进”等场次展现了“小刀会”起义的历史风貌。

1959年首演,1960年在全国巡回演出,由张拓、白水、李仲林、舒巧、李群合作编导,商易作曲,舒巧饰周秀英、陈健民饰刘丽川、叶英章饰潘启祥、李仲林饰清朝道台吴健彰。

毛泽东、周恩来等都观看了演出并赞扬其“反帝反封建精神”。

上海天马**厂与剧院合作拍摄了彩色舞剧艺术片《小刀会》。

文革中《小刀会》停演。1977年重新公演。

1994年12月6日获中国文联、中国中央电视台、中国舞协等组织发起的中华民族二十世纪舞蹈经典评比“经典作品”之称。

舞剧着重表现小刀会反抗外国侵略势力和封建主义的革命精神,歌颂了中国人民不畏强暴,前仆后继的英雄气概。剧作以中国传统舞蹈为基础,吸收了民间舞蹈、武术技巧等因素,在舞剧形式上有所创新。该剧曾在朝鲜和东欧一些国家演出,获得好评。

该剧中的《弓舞》,曾荣获第七届世界青年学生和平友谊联欢节舞蹈比赛金质奖章。

九万多。

日本是藏有中国古代文化艺术品与历史文物最多的国家之一,不仅门类丰富,品种齐全,品质殊胜。中国古乐谱在日本有九万多曲。

中国古乐谱如同文字的发明一样,把高、低、长、短不同的乐音记录下来的乐谱的发明与完善,经过了漫长的过程。乐谱的价值之于音乐,犹如古籍的价值之于历史。它把转瞬即逝的古调以某种特殊的方式刻写下来,使后人得以部分地恢复原曲。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部