太平庄文言文阅读答案
1 文言文《白云亭》阅读答案
译注分析供参考: 白云亭 《陆游:入蜀记》 谒寇莱公祠堂,登秋风亭,下临江山。
是日重阴微雪,天气,复观亭名,使人怅然,始有流落天涯之叹。遂登双柏堂、白云亭。
堂下旧有莱公所植柏,今已槁死。然南山重复,秀丽可爱。
白云亭则天下幽奇绝境,群山环拥,层出间见,古木森然,往往二三百年物。栏外双瀑泻石涧中,跳珠溅玉,冷入人骨。
其下是为慈溪,奔流与江会。余自吴入楚,行五千余里,过十五州,亭榭之胜,无如白云者而止在县廨听事之后。
巴东了无一事,为令者可以寝饭于亭中,其乐无涯,而阙令动辄二三年无肯补者,何哉? 译文 拜见寇莱公词堂,登上秋风亭,下面挨着长江。这一天天阴很重下着小雪,天气凄冷,再看亭子的名字,使人怅然若失,才有流落天涯的感慨。
于是又登上双柏堂、白云亭。堂下原先有寇莱公所栽种的柏树,现在已经枯死了。
然而南山峰峦很多,秀丽可爱。白云亭是天下最幽奇最绝妙的地方,群山环围着,重迭掩映,古木繁密茂盛,往往都是二三百年长起来的。
亭栏外面有两个瀑布直流进山涧中,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,冷气侵入骨间。它的下面是慈溪,奔流着与长江会合。
我从江浙进入湖北,行程五千余里,经过了十五州,(所见的)亭台楼阁的风景名胜,没有像白云亭一样的,只在县尉办公之地的后方。巴东知县一点事也没有,作县令的可以睡觉、吃饭都在亭子中,那种乐趣简直无边,可是县令空缺动不动就是二三年,没有谁肯来补缺,这是为什么啊? 注释 〔寇莱公〕北宋名相寇准,字平仲,华州下(guī,现在陕西渭南)人。
19岁中进士,曾任归州巴东县的知县。宋真宗时封莱国公。
因寇准在巴东任过知县,所以此地有祠堂纪念他。 〔重阴〕天阴得很。
〔飂飃(liáolì)〕凄冷的样子。 〔复观亭名〕再看看秋风亭这个名字。
秋风容易唤起凄凉惆怅的心情,所以这样说。 〔流落天涯〕在远离故乡的地方漂流。
〔槁死〕枯死。 〔南山重(chóng)复〕南山峰峦很多。
〔绝境〕超过一切的美妙境界。 〔间(jiàn)见(xiàn)〕和“层出”意思一样,都是山峰很多的意思。
间,更迭。 〔森然〕繁密茂盛的样子。
〔栏外双瀑泻石涧中〕栏杆外面的两条瀑布倾泻到石涧里。泻,奔流。
石涧,连底带岸都是石头的山涧。〔跳珠溅玉〕像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅。
形容瀑布水入涧的景象。 〔是为慈溪〕这就是慈溪。
〔会〕会合。 〔自吴入楚〕从江浙到湖北。
〔亭榭(xiè)〕都是点缀风景的建筑物。榭,建在高台上的敞屋。
〔胜〕(景物)优美。 〔止〕只,仅。
〔听事〕厅堂,办公的处所。 〔了无一事〕(知县)一点事都没有。
〔为令者〕作知县的人。 〔寝饭〕睡觉吃饭度日。
〔无涯〕没有边际,无尽。 〔而阙令动辄二三年,无肯补者〕可是每逢知县出缺,动不动就两三年没有人肯补这个缺。
阙,通“缺”。 吴:今浙江,江苏一带 楚:今湖北一带 作者 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日) 南宋诗人,,字务观,号放翁,浙江绍兴人,汉族。
12岁即能诗文,一生著作丰富,有《剑南诗稿》、《渭南文集》等数十个文集存世,存诗9000多首,是我国现有存诗最多的诗人。陆游具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最。
自言“六十年间万首诗”,今尚存九千三百余首。其中许多诗篇抒写了抗金杀敌的豪情和对敌人、卖国贼的仇恨,风格雄奇奔放,沉郁悲壮,洋溢着强烈的爱国主义 ,在思想上、艺术上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,是我国伟大的爱国诗人。
为南宋诗人之一。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。
陆游的著作有《放翁词》一卷,《渭南词》二卷。他的名句“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”、“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”等一直被人民广为传诵。
他始终坚持抗金,在仕途上不断受到当权派的排斥打击。中年入蜀抗金,长期的军事生活丰富了他的文学内容,作品吐露出万丈光芒,成为杰出诗人。
“气吞残虏”。生当北宋灭亡之际,少年时即深受家庭中爱国思想的熏陶。
绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。孝宗即位,赐进士出身。
绍兴二十八年(1158年)入闽任宁德县主簿据《宁德县志》卷三《宦绩》中记载:“陆游,字务观,即放翁也┅┅绍兴二十八年任邑薄,有善政,百姓爱戴”。在宁德的南漈山上建有陆游塑像曾任镇江隆兴通判乾道六年(1170)入蜀,任夔州通判。
乾道八年,入四川宣抚使王炎幕府,投身军旅生活。后官至宝章阁待制。
陆游在政治上,主张坚决抗战,充实军备,要求"赋税之事宜先富室,征税事宜覆大商",一直受到投降集团的压制。晚年退居家乡,但收复中原的信念始终不渝。
一生创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,批判当时统治集团的屈辱投降,风格雄浑豪放,表现出渴望恢复国家统一的强烈爱国热情。
《关山月》、《书愤》、《农家叹》、《示儿》等篇均为后世所传诵。抒写日常生活,也多清新之作。
亦工词,杨慎谓其纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。但有些。
2 盗泉文言文阅读题答案《盗泉》译文供参考:
有一年,天大旱,卞邑遭受灾荒,颗粒无收,老百姓饿得连树皮都剥着吃光了,可是官府照常要钱粮。官逼民反,有一个叫刘夏子的庄稼汉,领着一大帮子人,上了卞城北的青龙山,在那里占山为王造了反。他们人多势众,连官府也没有办法。正在发愁,孔子和他弟子们来了,卞邑大夫说起这件事,孔子问:“老百姓为什么要造反?”,大夫说:“年成不好,灾荒赶的”。孔子说:“你为什么不少收钱粮呢?”大夫说:“收这些钱我还不够花的,哪能再少收?反正不动武是不行的!”孔子说道:“这还用杀人吗?我去把他们叫下山来吧。”
孔子只带了高柴一个徒弟,走到了青龙山下。山上刘夏子听说是孔子师徒来了,便打发人请他上山。孔子说:“只要你归顺了官府,我马上就上山,只要你还是盗人,我就不上山。”刘夏子怎么能归顺?谈了很长时间谈不拢。当时天很热,孔子和高柴都渴得很厉害,刘夏子叫人端了一碗水给他师徒两个喝。高柴正要喝,孔子却大声地阻止说:“这种泉水喝不得!”刘夏子很奇怪,说:“夫子,这是山上的清泉水,喝了只有好处,没有坏处,为什么不喝?”孔子说道:“山为盗占,盗山也!盗山之泉,盗泉也!君子不饮盗泉之水!”
3 李文定报德文言文阅读答案(二十二) 李文定报德
李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤①,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。
后十年,公为左相,因而奏李生昔日周恤②之义,愿授一官,以报其德。诏授左班殿直。公制袍笏,致书州将,令送生至公所。公与叙旧好,且谢曰:“昔日周旋③,极不敢忘,幸被误恩④,乃获所愿。”
众然后服公性度弘远⑤,非狭中浅见之人所能度。
[注释]①通殷勤:叙述恳切深厚的友谊。②周恤:照顾,接济。③周旋:交往,交际。这儿引申为照顾,接济。④幸被误恩:幸好被皇上错误地施与恩情,(得到皇上的信任和重用)。这是自谦的说法。⑤性度弘远:性情气度弘大长远。
1解释文中加点的词语
(1)谓公挟贵忘旧 ( )
(2)极不敢忘 ( )
2 用现代汉语解释文中的画线句。
致书州将,令送生至公所
3 李文定在考中进士后,为什么对李生的“通殷勤”,只是“口谢之而已”?
4李文定是一个怎样的人?
参考答案
1、(1)老朋友,故人(2)非常
2、(李文定)写信给州府官员,让他们(派人)护送李生到自己的处所
3、因为当时无法用行动来报答李生的恩德
4、知恩图报,气度弘大
4 王复传文言文阅读答案王复,字初阳,固安人。正统七年(1442)考中进士。授予刑科给事中。声音洪亮,容貌壮美,善于陈述自己的想法上奏。提升为通政参议。也先侵犯京师,邀约大臣出去迎接上皇。众人不敢前去,王复请求出行。于是升迁为右通政,代理礼部侍郎,与中书舍人赵荣偕同前往。敌人露出刀刃夹道威胁他们,王复等人不为此而恐惧。返回后仍担任通政事务,再升迁为通政使。
成化元年(1465),延绥总兵官房能上奏追赶袭击河套部众,皇帝降旨奖励犒劳。王复认为七百里奔赴作战不恰当,并担心因企求意外成功而挑起争端,请敕令告诫晓谕,皇帝认为他说得对。晋升为尚书。
锦衣千户陈珏,本来是画工。到去世时,侄子陈锡请求继承百户。王复说:“世袭虽然是先帝的命令,然而不是战功,应不许可。”于是停止。
毛里孩侵扰边境,皇帝命令王复出京巡视陕西的边疆守备。从延绥到甘肃,观察地势,进言说:“延绥东起黄河岸边,西至定边营,萦绕二千多里。险要关口全在内地,而境外并无屏障,只凭墩堡来防守。军队反而驻扎在里面,老百姓却居住在外面。敌人一旦入境,官军还没有行动,老百姓已经被掠夺完了。再加上西南抵达庆阳,相隔五百多里,烽火不能连接,寇贼到了,老百姓还不知道。请迁移府谷、响水等十九个堡垒,置于接近边疆的重要之地。而从安边营至庆阳,从定边营至环州,每二十里筑墩台一个,共计三十四个。随着地势修建壕沟和城墙,以求声息相闻,易于防守抵御。”奏章呈上去后,皇帝都听从了他的建议。
改派王复到工部。王复严格遵守法令制度,声名超过在兵部。当时中官请求修筑皇城西北面的回廊,王复提议放缓这件事。给事中高斐也说灾害频繁,不宜役使万人作无益的事情。皇帝都不许可。中官率领腾骧四卫军的,请求发给棉上衣和鞋裤。王复坚持不许可,说:“朝廷制造这些东西,本来是给出征的士兵,使得即日出发,不用烦劳去缝制。京军则每年供给冬衣的布和棉花,这是已成的制度,怎能改变?”大应法王割实巴去世,中官请求建寺造塔。王复说:“大慈法王都只建了塔,没有建造寺庙。现在不应该创立这个制度。”于是只是命令建塔,还是派遣四千名士兵供其役使。
王复喜欢古籍爱好学习,遵守廉洁约束的准则,跟人相交没有城府,当官识大体,在工部任职十二年,碰上灾害变异,谏官说他衰老,王复请求退休。皇帝不许。过了两个月,谏官又弹劾王复。皇帝于是传旨,命令他辞官归乡。死后,被赠予太子太保,谧号庄简。
5 俏皮话文言文阅读答案文言文阅读
狼施威
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生(造福百姓),如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然(莽莽撞撞地)来,曰:“汝等不必争,我能兼二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”
(选自吴妍人《俏皮话》
1、翻译下列句子。
⑴汝蠢然一物,焉能及我:
狐狸笑猪说:“你这个人呀是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”
⑵动辄言功:
动不动就说自己的功劳
2、选文中有一成语突如其来,其在文中的含义是突然的来到;与文中“果腹”一词有关的成语是:食不果腹,其在文中的含义是吃不饱。
9、下列加点的“之”字与其他3项不同的是( D )
A我之皮,能衣被苍生(造福百姓),如何言无功? B禽兽之变诈几何哉
C我之肉,能供人果腹,如何言无功? D尽扑杀而食之
6 《与阳休之书》文言文阅读答案1 原文:
《于阳休之书》
在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石清丽,高岩四匝,良田数顷。家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始。即石成基,凭林起栋。萝生映宇,泉流绕阶,月松风草,缘庭绮合;日华云实,旁沼星罗。檐下流烟,共霄气而舒卷;园中桃李,杂松柏而葱蒨。时一牵裳涉涧,负杖登峰,心悠悠以孤上,身飘飘而将逝,杳然不复自知在天地间矣。
2 大意:
在我居住的县城西边,有一座像雕刻出来像雕刻出来一样好看的山。小山在宁静的远处,水很清、石头奇伟瑰怪,高高的山崖在四周围绕,有几顷肥沃的田地。原来我们家在这里有一座小房子,因为兵荒马乱损坏了,今天又开始修建它。用石头做成地基,凭借着树木做成房梁。野草生长在四周,山泉顺着台阶流过,明月、青松、和风、绿草,和这座房子很好的映衬搭配着;太阳每天升起落下,白云自然的舒卷,小池塘水洼像星星一样排列屋檐下的炊烟和天地间的雾气水汽共同舒卷;小园中的桃树李树,伴随松树柏树繁茂的生长。我偶尔卷起袖子,挽起裤管,趟过溪水,拄着手杖登上山峰,心胸悠然的直达九霄,身体轻快的要飞起来,好像悠悠然的忘记了我不在天地之间一样。
7 《寒号虫》文言文的阅读答案原文: 五台山有鸟,名寒号虫。
四足,有肉翅。其粪即五灵脂。
当盛暑时,文采绚烂,乃自鸣曰:“凤凰不如我!”比至深冬严寒之际,毛羽脱落,索然如鷇雏,遂自鸣曰:“得过且过!”(元·陶宗仪《辍耕录》)译文:五台山上有一种鸟,名叫寒号虫。它有四只脚,一对肉翅,但不能飞。
它的粪便就是古时用作行瘀的“五灵脂”。正当盛暑之时,它身披色彩灿烂的毛衣,于是自得其乐地叫道:“凤凰也比不上我!”到了深冬严寒时节,毛羽脱落,难看得像只小雏鸟,就自言自语地叫道:“能过下去就这样过下去。”
寓意:这则寓言告诫人们,那些不知天 高地厚的人要么对自己做人教导员高而盲目乐观;当碰壁之后,又对自己缺乏信心而盲目悲观。
8 九里松文言文 阅读答案或九里松翻译[原文]九里松者①,仅见一株两株,如飞龙劈空,雄古奇伟。想当年万绿参天,松风声壮于钱塘潮②,今已化为乌有;更千百岁,桑田沧海③,恐北高峰头有螺蚌壳矣④,安问树有无哉?
[注释]①九里松:杭州名胜,介于西湖与灵隐寺之间。②钱塘潮:杭州钱塘江的潮水,中外闻名。每月十六至十八为旺潮,潮头涌来,声如雷霆,势极雄壮。③桑田沧海:即沧海桑田,大海变为桑田,比喻世事变迁很大。④北高峰:杭州名胜,在灵隐寺北。螺蚌(luobang):螺和蚌都是水中的软体动物,外包有硬壳。
[译文]被称为九里松的名胜,现在只能见到一两棵松树,像飞龙劈开天空一样,显得苍老而雄伟。遥想当年,万松苍绿,直插云天,松涛声比钱塘江的潮水还要雄壮,而今已经化为乌有了;再过千百年以后,沧海变桑田,恐怕连北高峰顶都会出现螺蚌壳呢,还用问松树有无吗?
[简析]这篇小品文是明末人张京元“湖上小记十则”之一。全文只用三句话,记叙了游九里松时的所见、所闻、所感,写出了九里松的现在、过去和将来(注:后半句为相飞概述):第一句话写当时见到九里松名胜的变化和松树的雄姿;第二句追忆当年景色和松涛声的气势;第三句推测未来,对沧海桑田的变迁,发出无限感慨。应该看到,这种感慨并非出于消极和虚无。
9 钻木取火文言文阅读答案太古之初,人吮露精,食草木实,穴居野处一、解释下面加点的词语(1)衣其羽皮 衣:意动用法,以……为衣服(2)以火德王 以:因为(3)民人大说 说:通“悦”,高兴二、现代汉语翻译下列句子山居则食鸟兽,衣其羽皮译:居住在山野,则以鸟兽为食,以兽皮为衣,三、远古人类是怎样发明火的?答:因为吃了未经火烤的有腥臊的鱼鳖螺蛤,导致人们因肠胃受损而生病,所以出现了圣人,教人们钻燧取火,制作熟食四、火的发明对远古人类有什么意义?①人类从“茹毛饮血”进步到吃熟食,食物的种类和范围扩大了营养丰富了,进而促进了人体(特别是大脑)的发育②人类可以用火防止野兽的侵袭,又能用火围攻猎取野兽,还可以用火取暖、照明,从而扩大了人类活动的时空范围③人类渐渐学会用火烧制器皿,冶炼金属,并在火的利用过程中积累化学知识④火的使用和人工取火的发明具有划时代的意义,没有或就不可能有文明世界的出现。
欧阳修号“六一居士”,他曾对此说明:“古籍一千卷、书一万册、琴一张、棋一局、酒一壶、老头子一个,故号‘六一居士’。”从这个别号,我们可以看出“六一居士”之号事实上与“醉翁”之号同出一辙,给人迭合之感。
欧阳修写《醉翁亭记》之年为1046年,即他39岁之时,为何他要以壮年之身号“翁”呢?结合前文,欧阳修政治上遭受贬抑,内心难免充斥寡郁之情,此时,酒成了他解除烦忧的良药,醉成了他忘却失意的方式。因此,他对“酒”,尤其是对“醉”个格外地敏感起来,一个“醉”字,映照着他娱情山水和以酒释怀、以醉消愁的失落和痛苦;同时,在以“翁”自嘲的背后,隐匿着他功业未建、岁月磋砣的吁嗟和感喟。
结论:欧阳修以“醉翁”自号,实则是慨叹功业未建、韶华已逝。
我给你们来点干货,也算这个疑问的终极帖。关于“腰缠十万贯骑鹤上扬州”这句谚语我查阅了很多资料,古代扬州城就有“鹤城”之说。我百分百确定这里的扬州就是指今日扬州城,非长江以南。首先“腰缠十万贯骑鹤上扬州”完整记录此事者,以王象之编纂的《舆地纪胜》,是书卷三十七“淮南东路,扬州,骑鹤仙”下引录其文曰《太平广记》有四人各言所愿。甲日“愿多财。”乙日“愿为扬州太守。”丙日“愿为仙。”丁日“愿腰缠十万贯,骑鹤上扬州。”可见《太平广记》是这句谚语可靠出处的老祖宗,为什么说?因为这本书是北宋初宋太宗支持编纂的官方发布的书,权威性和价值首当其冲。而王象之编纂的《舆地纪胜》则是推动传播最早的书。下面我来列举大把史料。
关于“腰缠十万贯骑鹤上扬州”古籍十八种,并附文字与出处的说明于后,以供参看
(宋)谢维新《事类备要》卷六十四《愿骑鹤上升》出“小说”。文字与《事文类聚》同。
(元)阴劲弦、阴复春编《韵府群玉》卷十九《扬州鹤》出“小说”。文字与《事文类聚》稍异。
(明)陈耀文编《天中记》收《跨鹤》一则出“小说”。文字与《事文类聚》同。
(明)杨信民《姓源现珠》卷之二《扬州鹤》出“小说”。文字与《事。文类聚》同。
(明)吴昭明辑、汪道昆增订五车霏玉》鸟部二十五扬州鹤》未注出处。文字近《事文类聚》。
(明)徐常吉辑事词类奇》卷之二十七出“太平广记”。文字与《事文类聚》同。
(明)胡我馄纂、何伟然订《钱通》卷三十出“小说”。文字与《事文类聚》同。
(明)彭大翼编《山堂肆考》卷二百十一《骑上扬州》出“小说”。文字与《事文类聚》同。
(明)杨涂辑《事文玉屑》飞禽二十三《骑鹤上扬州》出“世说”。文字近《事文类聚》。
(明)王世贞辑、邹善长重订《汇苑详注》卷三十三《上扬州》出“小说”。文字与《事文类聚》同。
(明)程良孺编《茹古略集》卷二十七“鹤”下出“小说”。文字仅有“跨之杨州已上”。
(明)冯梦龙编《古今谭概》第十五贪秽部“如意”条引仅谓“昔有”。文字已经过冯氏润色,故与《事文类聚》稍异。
(明)陶诞编《重较说郭》卷四十六收《商芸小说》,末则录此事,文字全同于《事文类聚》。又《五朝小说》、《说部丛书》皆据此本而来,并无差别,后不列人。
(清)张玉书等救纂《佩文韵府》卷二十六上“州”字下“扬州”出“殷芸小说”。文字与《事文类聚》同。
(清)王士祯等救纂《渊鉴类函》卷四百二十上“鹤”字下上扬州》出“小说”。文字与《事文类聚》同。
(清)汪士汉辑《古今记林》卷廿七《骑鹤上扬州》出“小记”,“记”当为“说”之误写。文字与《事文类聚》同。
(清)吴宝芝辑《花木鸟兽集类》卷中谓“新说”,应是“小说”之讹。文字与《事文类聚》同。
(清)尹继善等修、黄文隽辑《江南通志》卷三十三云“骑鹤楼在江都县大街内,以《太平广记》骑鹤上扬州句名”。
不仅仅是以上典籍中有记载,北宋开始许多名人的个人诗词,著作中都有关于“腰缠十万贯骑鹤上扬州”的记载。比如苏轼《于潜僧绿箔轩》云“若对此君仍大嚼,世间那有扬州鹤”,又《次韵苏韵伯固游蜀冈,送李孝博奉使岭表》谓“野无佩犊子,府有骑鹤仙”,皆寓兼得天下美事又惠洪《冷斋夜话》卷二所录《雷轰荐福碑》的轶事,得“故时人为之语,日‘有客打碑来荐福,无人骑鹤上扬州”,糖,喻祸事多不单行,但美事则少兼得的人世境遇,也显示出众人熟稳此语的景况。时迄南宋、金元之时,引用最繁。像宋宗呆说、蕴闻编《大慧普觉禅师语录》、李心传《建炎以来系年要录》都直以“骑鹤上扬州”喻人间美事,金元以后元好问、耶律楚材皆采人诗曲,皆道出“扬州鹤”宋元时的流行。可知“骑鹤上扬州”除了与殷芸《小说》无关外,真正起到推广作用,妇孺皆知的真正出处是北宋初期的《太平广记》!
最后宋朝《方舆胜览》中有明确记载这首诗写的是今日扬州。看下图一手史料:
链接: https://panbaiducom/s/19SsPOizYP9kD4ZKXdnhTXA
提取码:qral国学,一国所固有之学术也。国学和文学数学的意思不同,并非是国家之学或者治国之学。一般来说,国学是指以儒学为主体的中华传统文化与学术。国学是中国传统文化与学术,也包括了医学、戏剧、书画、星相、数术等等。国学以学科分,应分为哲学、史学、宗教学、文学、礼俗学、考据学、伦理学、版本学等,其中以儒家哲学为主流;以思想分,应分为先秦诸子、儒道释三家等,国学以《四库全书》分,应分为经、史、子、集四部,以国学大师章太炎《国学讲演录》所分,则分为小学、经学、史学、诸子和文学。
本文2023-08-16 21:55:48发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/52336.html