东坡乐府是诗集还是词集
东坡乐府是词集。
扩展资料:
今存最早的版本是元代延佑年间括苍人叶曾云间南阜书堂刻本(云间,即今之松江),该本子曾于一九五七年由古典文学出版社影印出版。一九七九年,复旦大学中文系陈允吉用影印元刊本作底本,并以《宋六十名家词》、《四印斋所刻词》等本子中所及苏轼词作校,由上海古籍出版社出版。《东坡乐府》在宋徽宗崇宁二年与苏轼的其他著作集子一起被禁。
苏轼一生共写了三百多首词。他以诗文革新运动的精神来填词,在柳永发展慢词的基础上进一步开拓了词的意境,这样,就把歌者之词变成了诗人之词。这是中国文学史上一个十分重要的变化。
以文为诗,是从北宋初年起许多诗人继承唐代韩愈开辟的道路,共同努力的目标。到了苏轼,才将这一新的艺术表现手法提高到非常完美的程度。与此同时,苏轼又以其创作实践开始提倡了以诗为词的风气,使得词这一文学样式,在柳永之外,又出现了一种更彻底的变革。这种变革,其意义在于词境的空前扩大,作家个性的更其鲜明呈露与语言、音律和风格的解放。
人的一生就如同在长河之中行船一样,起起伏伏是非常正常的,有时候处理不当,还会触礁沉没。这与智商、情商都没有多大的关系,而是事物发展本身的客观规律所决定的,哪怕是顶尖级的人才也不能避免。比如说苏轼,一生才高八斗,连太后都是他的粉丝,整个宋朝为之倾倒癫狂,却也遭到了「 ”乌台诗案”,差点让朝廷破了不杀士大夫的先例。 这件轰动朝野的大案,最终牵扯了几十人,苏轼也被贬为黄州团练副使。这是他人生的最低谷,也是他的转折点,《念奴娇•赤壁怀古》就是此时所作,「 ”东坡居士”的称号也是这个时候取的。直到宋哲宗继位后,苏轼才被起复使用,此时他已经在黄州蛰居了五年之久。 如果是普通人,这也就罢了,偏偏苏轼是如此的才华横溢,更是兼有经天纬地之才。在中国传统文人的心中,都有建功立业,报效祖国的梦想,更有「 ”学成文武艺,货与帝王家”的理想,苏轼更不例外。因此,他的心情之低落,可想而知。幸亏,苏轼是一个胸襟豁达之人,更是一个知己好友遍天下的人。 在黄州期间,虽然极度失落,依然保留着乐观的心态。他和诗人、官员、乐工、甚至歌 来往密切,无论是贩夫走卒还是达官显贵,苏轼都一视同仁,与之交往其乐融融。苏轼没有半点大名人的架子,无论是谁来求诗,只要有灵感,都一一满足。 尤其是当时的歌女 ,特别喜欢向苏轼求诗。一方面这是风尚,另一方面,得到苏轼的夸耀,就会身价倍增。然而,苏轼虽然人好,却生性旷达,也不拘小节,有什么说什么。相传曾经有位官员,邀请苏轼在家里看最美的侍妾跳舞,并让苏轼评点,结果苏轼却写下了一句戏言: 舞袖翩跹,影摇千尺龙蛇动;歌喉宛转,声撼半天风雨寒。 这既说了侍妾舞姿优美,歌声宛转,却又直言她身材太高,如同龙蛇乱舞;嗓门太大,如同空中惊雷。有了这样的前车之鉴,找苏轼赐诗的歌女 也少了。 直到他即将离开黄州之时,在送行的宴会之上,有一个叫做李琪的歌女实在忍不住了。她是苏轼的超级粉丝,是唱着苏词长大的,这些年也曾为苏轼献艺多次,但一直不敢开口求诗。她知道,过了今天再见到这位才子,又不知道是何年何地了。因此,李琪大着胆子,在众目睽睽之下,跪在地上,请苏轼在她的披肩上题诗。 苏轼词集/中国古诗词大全/上海古籍出版社/唐诗宋词全集/历代名家鉴赏校注/诗词格律国学典籍/苏轼传文集书籍正版包邮 ¥158 购买 很久没有看到苏轼为歌女题诗了,众人也非常好奇。苏轼不矫情,他让人取来笔墨,在李琪的披肩上写下了两句诗: 东坡五载黄州住,何事无言及李淇。 苏轼写完之后,包括李琪在内,所有人不禁有些失望。这句诗平淡无奇,就是说苏轼在黄州五年,从来没有提及过李琪。要知道,即便是顶尖才子,也不可能篇篇诗歌都是佳作,但大家都在等着苏轼继续写完。 不过,苏轼却把笔一扔,继续饮酒作乐,在觥筹交错之中喝得红光满面。仿佛,他对自己的作品也不甚满意,不想继续写下去了。但李琪却等了一会儿后,跪在苏轼面前,小声请求他写完。苏轼哈哈大笑,又让人捡起毛笔,添了两句,补全了这首《赠李琪》: 东坡五载黄州住,何事无言及李淇。 恰似西川杜工部,海棠虽好不留诗。 最后这两句一出,在场人都拍案叫绝。原来,它引用了一个典故。那就是杜甫在四川住了八年,写下了八百首诗,却没有一首是写海棠的。要知道四川是海棠之乡,海棠很美,有「 ”断肠花”之称。因此,很多人认为,杜甫自觉连他都不能道尽海棠的美丽,所以干脆搁笔不写。苏轼本身也非常喜爱海棠,曾写过一首《寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知贵也》,将千娇百媚的海棠比作自己,并赞颂其「 ”嫣然一笑竹篱间,桃李满山总粗俗”。 这首《赠李琪》可谓是欲扬先抑的绝唱,它的起点如此之低,结尾却如此之高。立意新颖,让李琪一跃成为黄州的明星,这可谓是无与伦比的佳作。
《纳兰词集》(张草纫)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://panbaiducom/s/1v2l9lQdKvEQVZgC8k6q4DA
提取码:lq4c书名:纳兰词集
作者:张草纫
豆瓣评分:87
出版社:上海古籍出版社
出版年份:2009-08
页数:238
内容简介:
清代词坛中兴,名家辈出,其中以纳兰性德最引人注目,国学大师王国维赞其“北宋以来,一人而已”。纳兰词以纯真深厚的情感、精致细腻的描写、浅白流畅的语句、哀婉凄艳的风格打动了后世无数读者,数百年来广为流传,“一人而已”绝非谬赞。本书备搜纳兰词全部作品及后人的评论,另外还加以简单的注释和张草纫先生的系年,为读者欣赏纳兰词提供了较多的方便。
像这样文学类的书,要专业一般找上海古籍出版社或者中华书局或者人们文学出版社的。我找了一些,你也可以自己去市面上看看哪本适合你。
1《南唐二主词校订》作 者: (南唐)李璟,(南唐)李煜 撰,(宋)无名氏 辑,王仲闻 校订
出 版 社: 中华书局(不过这个是繁体)
http://productdangdangcom/productaspxproduct_id=9344606
2 《南唐二主词》作 者: (南唐)李璟,(南唐)李煜 著
出 版 社: 上海古籍出版社
http://productdangdangcom/productaspxproduct_id=8650823
剩下的你可以去当当看看~我觉得中华书局的那个还不错,就不知道你看不看得惯繁体……
苏缨的那本白皮的《纳兰词典评》,内容一般,错解之处不少,而且词也不全,看着玩还好,如果想认真读读纳兰词的,推荐中华书局的《饮水词笺校》(即下文提到的辽教版《饮水词笺校》的升级版本),严谨翔实,目前最好的版本了~ 以下引用豌豆在纳兰性德吧的帖子,你可以参考一下,欢迎你来纳兰性德吧:) http://tiebabaiducom/fkz=10356715 原文: 近六七年间各出版社出版的纳兰词,其中水平参差不等、良莠不齐,容易使刚刚了解纳兰词、准备研习纳兰词的朋友多走许多弯路,现豌豆以亲身经验现身说法,为大家介绍一下目前市面上常见的纳兰词。希望能为大家的购买、选读提供些许帮助。 《纳兰词笺注》北京出版社 张秉戍笺注 此书是九十年代末北京市场上最为常见的一本笺注本纳兰词,迄今一共再版三次,简体横排,选用普及较为广泛的“通本”(通志堂版本)。但此书词作的笺注水平实在不高,曾有圈内人士评其为“讹谬满纸,不堪入目”。 〔豌豆建议:买之可以,看词别看注。〕 《纳兰词笺注》上海古籍出版社 张草纫笺注 该书至今也在流行,一共再版五次,另有一次精选集,为繁体竖排(符合“沪古”的一贯风格),选用光绪六年许增刊印的“娱园本”。笺注者学风严谨塌实,笺注水平得到广泛认可。最近的一次再版为《纳兰词笺注(修订本)》,校正了以往的一些纰漏,更显品质优良。 〔豌豆建议:买之,最好和“通本”放在一起对比着看。(另:每次再版封面有所不同,第一版封面平实,第三版封面雅致)〕 《纳兰性德词新释辑评》中国书店 叶嘉莹主编 张秉戍笺注 此书目前在北京西单图书大厦等书店均有售,简体横排,是北京出版社张秉戍《纳兰词笺注》的一个变形,有了词学大家叶嘉莹先生领衔,其水平不能说没有提高,但是挂羊头卖狗肉的事多有见闻,也就不觉得此书有什么值得钻研的价值了。 〔豌豆建议:这本或者北京出版社《纳兰词笺注》买其一就OK了。〕 《纳兰性德词选》上海古籍出版社 张草纫笺注 该书即为上面我所提到的沪古《纳兰词笺注》的精选集,简体横排,所依版本依旧“娱园本”,收录一百余首纳兰词。该书不厚不重,便于携带。 〔豌豆建议:如果只想泛泛了解纳兰词,此书最佳,特提醒版本问题,不应忽略。〕 《纳兰性德词》上海古籍出版社 此书为“口袋书”,简体横排,无笺注,适合背诵及查阅使用。携带极便利。 〔豌豆建议:觉得好玩儿就买,放在兜儿里随时翻翻吧。〕 《纳兰词》上海古籍出版社(书韵楼丛刊) 该书只四个字——馈赠佳品。线装巾箱,繁体竖版,印刷精美,包装精良,版本同样是“娱园本”(沪古似乎对此情有独钟)。 〔豌豆建议:送礼就送《纳兰词》!〕 《纳兰的词》华侨出版社 何雅苓笺注 该书现在哪儿都有卖的,感觉卖不出去。凭其质量,那是自然。纳兰词是好的,笺注毫无水平可言,而且为了追求“雅”反而制作得颇为俗气,让人无论如何无法喜爱。 〔豌豆建议:别买,买了后悔。〕 《饮水词笺校》辽宁教育出版社 冯统一 赵秀亭笺校 此书乃是当今纳兰研究界最为杰出的一个笺注本。笺注者是圈儿里公认的顶级专家,二人携手使是书成为纳兰词笺注史上的一个里程碑。选用“通本”,繁体竖版。内容严谨翔实,颇值得好好研究学习! 〔豌豆建议:买!打死也要买!买回家好好读,长学问!〕 《纳兰词》燕山出版社 该书如果是蔬菜,绝对属于自由市场上撮堆儿那种。所以在书市上五元一本就不足为怪了。 〔豌豆建议:别买,打死也别买!〕 《纳兰词》上海古籍出版社(书韵楼丛刊单行本) 书韵楼丛刊单行本《纳兰词》,我春天的时候在王府井书店见过,还剩两套,不知道现在有没有了。这个单行本同上面介绍的那种,内容完全一样,只是单行而已,而且封面是深沉的藏青色——比较传统。 〔豌豆建议:两种书韵楼丛刊本的《纳兰词》,择一买之即可。〕 《纳兰词》浙江古籍出版社 这本《纳兰词》是刚刚出版的一个本子,我也是刚拿到手。拆封一看,竟然是本折子,相当精美。但是粗粗观之,几乎没有研究价值和收藏价值,观赏和馈赠可能更合适。 〔豌豆建议:谁要送你这么一本,你就拿着吧,甭客气啊~〕 《纳兰词笺注(修订本)》上海古籍出版社2003年 以沪古的水平,出修订本只能说明一点:治学严谨!这是我对这家出版社一直抱有敬意的最重要原因。迄今,沪古已经再版了六次《纳兰词》,全是张草纫笺注的本子,全是娱园本的底本。这次的修订本把过去的一些漏洞补上,错误改正,可谓精益求精了。 〔豌豆建议:如果对通本和娱园本没有太大挑剔的朋友,最好两者都买一本备着,通本就买《饮水词笺校》,娱园本就买这个,绝对没问题!〕 《西风吹梦》(纳兰性德 项鸿祚 蒋春霖合集) 岳麓书社2002年 王府井书店、西单图书大厦、琉璃厂中国书店都有卖的,是清词三家词选的合集,这三家已然可以代表整个清词的水平了。 〔豌豆建议:物美价廉,大有裨益——买!〕
话说,我一直都很喜欢纳兰,所以现在就交流下经验吧~~
我买过中华书局的《饮水词笺校》和中国书店的《纳兰性德词新释辑评》
其中《饮水词笺校》是竖版繁体字,里面的笺注、排版、印刷都很好,有一种古典的感觉,本人超喜欢~~
而《纳兰性德词新释辑评》是叶嘉莹主编、张秉戍编著的,都是实力派的
注释什么的也都不错,但印刷排版上感觉不如中华书局的
至于苏缨的《纳兰词点评》我在书店看过,里面加了很多作者自己的理解和想象,如果你只想浅尝辄止的话可以看看,但要是想深入了解的话我劝你最好别看了因为这本书就和安意如的《人生若只如初见》、《当时只道是寻常》一样,加了许多作者的思想,你看了之后多少会有些先入为主,以后看到同样的词想起的就会带着作者的想法和感受,而不是自己纯粹的心声和理解,毕竟,一千个人眼里有一千个哈姆雷特不过如果你觉得你一定不会被他们影响而且想看看别人的理解的话,就买好了~~
最后,上海古籍的《纳兰词集》我一直都很想买,可惜我家旁边的书店里没有但是上海古籍这四个字就已足以证明这本书是本好书了!所以如果你看到了,就毫不犹豫地买吧!
另外,我不支持LZ买苏缨的《纳兰词点评》和安意如的《人生若只如初见》、《当时只道是寻常》是因为我觉得读词最好是先读原文,然后自己理解感受,而如果看了别人说的就不容易听到自己的心声,被别的思想先入为主了当然这只是个人观点LZ就按自己想的办吧!
总之,我觉得中华书局的和上海古籍的都不错,中华书店的LZ看着办吧,大概就是这样了
希望能帮到你,最好祝你能买到自己想买的版本~~
本文2023-08-04 02:29:17发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/5514.html