为什么要翻译中医古籍

栏目:古籍资讯发布:2023-08-19浏览:2收藏

为什么要翻译中医古籍,第1张

中医学是我国古代科技宝库中的一朵奇葩,它植根于中华文化土壤之中,以博大精深的医理,神验奇效的医术济世救人,传承数千载。

而中医古籍即是蕴藏、保存、传播这份珍贵遗产的知识载体,它记载了祖国医学深厚的理论体系,历朝历代医学家防病治病的临床经验和方药研究成果

现在中医变得越来越流行了,也慢慢的被人们所接受了,很多人都会通过中医中药来调理身体,也会通过中医疗法来治病,中医治病的方法都是来自于这些古籍中。

中医古籍是用来传统中医知识的关键,很多古代的一些知识、经验都经过记载最后传到我们现在人的手里。

中医古籍不仅是中医学术的载体,还包含丰富的传统文化信息。

综上所述,翻译中医古籍具有重要的学术价值和文物价值。

书名:医学心悟

编著:清·程国彭撰

年代:清乾隆五十六年

页数:611页5卷附外科十法1卷

大小:164M

简介:《医学心悟》,清·程国彭撰,5卷,成书于1732年。全书基本涵盖了中医理论和临床的大部分内容。卷一为总论,阐述八纲辨证等内容;卷二辨析《伤寒论》六经证治;卷三至卷五为各科杂病证治。此书内容丰富,切于实用,作者又善于归纳总结,提要钩玄,故全书条理清晰,纲目分明。更兼语言生动形象,明白晓畅,故流传极广,影响极大,颇益于初学。

医学心悟,清·程国彭撰,清乾隆五十六年。中医系列,全书共611页5卷附外科十法1卷,总容量约为164M。古籍屋收藏。更多中医系列百度搜索古籍屋进入网站查看。感觉不错关注留言点赞。是对我最好的支持。

温馨提示:

1本文古籍来源于网络,对于内容真伪无法考证,请大家不要较真去尝试,否则后果自负!

2 分享的目的仅供大家学习和交流,发扬和传承我国文化!

3 影印古籍数量过多,个别会缺页少码或扫描不清晰,也很正常!

如果喜欢此文的麻烦您帮忙转发一下,在此感谢!

1《中药志》 2《全国中草药汇编》 15《常用中药鉴定大全》 3《中药大辞典》 16《中国中药材真伪鉴别图 典》 4《中药辞海》 17《现代中药炮制手册》 5《现代本草钢目》 18《植物药有效成分手册》 6《中华药海》 19《现代中草药成分化学》 7《中国本草图录》 20《中药药理研究方法学》 8《中国民族药志》 21《常用中药成分与药理手 9《中国药物大辞典》 册》 10《中国基本中成药》 11《有毒中草药大辞典》 22《中药制剂汇编》 12《全国中草药名鉴》 23《中药新药研制开发技术 与方法》 13《中药别名辞典》 24《中药现代研究与应用》 14《中国药材学》 25《中药研究论文集》

热门文章
    确认删除?
    回到顶部