《西游记》原著是哪个出版社的好呢?
人民出版社。
《西游记》是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰,与《三国演义》《水浒传》《红楼梦》并称为中国古典四大名著。《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。
鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等语言。
扩展资料:
创作背景:
玄奘西游:唐太宗贞观元年(627年),25岁的和尚玄奘天竺(印度)徒步游学。他从长安出发后,途经中亚、阿富汗、巴基斯坦,历尽艰难险阻,最后到达了印度。在那里学习了两年多,并在一次大型佛教经学辩论会任主讲,受到了赞誉。
贞观十九年(645年)玄奘回到了长安,带回佛经657部,轰动一时。后来玄奘口述西行见闻,由弟子辩机辑录成《大唐西域记》十二卷。但这部书主要讲述了路上所见各国的历史、地理及交通,没有什么故事。
-西游记
上海古籍出版社的红楼梦好。根据查询相关公开信息显示,红楼梦原名石头记,中国古代章回体长篇小说,中国古典四大名著之一。其通行本共120回,一般认为前80回是清代作家曹雪芹所著,后40回作者为无名氏,整理者为程伟元,高鹗,小说以贾,史,王,薛四大家族的兴衰为背景,以富贵公子贾宝玉为视角,以贾宝玉与林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻悲剧为主线,描绘了一些闺阁佳人的人生百态,展现了真正的人性美和悲剧美,是一部从各个角度展现女性美以及中国古代社会百态的史诗性著作。
这套书没有注释,但半文言的书,高中以上文化的程度的,都能读得懂。
这套书的优点如下:
1)印刷精美:文字、插图配得都很漂亮,封面也很漂亮,正面和侧面的名字都是烫金的。
2)字体适合阅读:字体是五号的,但是行间距是2倍的,非常适合阅读。(当然眼神不好的没办法)
3)分册合理:这套书,基本都是分成几册的,每册的厚度1厘米左右,拿在手里既不累、又和手。
4)纸质柔和:纸张(尤其是封面)在翻页的时候,感觉极棒~!绝没有纸被折了的感觉,很像线装古书的感觉。
5)价格适中:比别的版本,贵是贵了点,但是对于工薪族还是可以接受的。值得收藏、摆出来也是个玩意!
6)内容深浅适度:半文言,高中以上文化的,绝对读起来很爽!初中生学习用也非常好!
作者简介
吴承恩,字汝忠,号射阳山人。淮安山阴人。根据记载,吴承恩博学聪敏,善长诗文,有秦少游之风,又 擅长谐剧,著杂剧几种,名震一时。吴承恩曾参加科考,但屡试不中,四十多岁才补为贡生,曾任长兴县、荆府纪书等职。晚年归居乡里,贫老以终,其著作有《射阳先生存稿》。
一般认为,西游记应该是吴承恩晚年的作品。虽然现存所有的明刊百回本都没有署名作者姓名,但西游记应该有一位伟大的整理者,根据民间传说,以丰富的想像,滑稽的笔调完成。因此,目前一般仍认为西游记作者为吴承恩。
孙悟空
本是花果山上的仙界一只由仙石生出的猴子拜倒菩提祖师门下,命名孙悟空,苦练成一身法术后却因醉酒闯下大祸,困於五行山下五百年后,观音向悟空道出自救的方法:他需随唐三藏取西经,作其徒弟,修成正果之日便得救。悟空遂紧随唐三藏上路,途中屡遇妖魔鬼怪,二人与猪八成、沙僧等合力对付,展开一段艰辛的取西经之旅。
唐三藏
本是佛祖座下的金蝉子,因贪睡被贬凡间轮回做人,后被观音拣选为取经人,与悟空等齐取西经。途中波折重重,更因犀牛精毁其父亲魂魄,使之永不超生,而生为父报仇之念,幸得观音点化,最后才能修成正果,升天成佛。
沙悟净
本是凡人,但因有一颗寻仙访道的虔诚之心感动上天,得以升仙,被玉帝封为卷帘大将,可惜因闯祸而被贬下界受苦,在流沙河当水怪,幸而获观音打救点化,使其皈依佛门求经,将功赎罪。性格坚忍和顺,常在悟空与八戒之间当和事佬。
猪八戒
本是天上小将,因立功被封为天蓬元帅,怎知与吴刚同时爱上嫦娥,被玉帝惩罚,贬下人间,经历人间情劫;性格贪威风,好食懒惰,专门欺负沙僧,而且到处生情,及喜欢对月念诗。
故事介绍
拜见如来佛
如来佛听到取经的圣僧已到,立刻招来八菩萨四金刚,五百罗汉和三千揭弟等众弟子列席,,在传旨召圣僧上殿,三藏师徒来到大雄宝殿上,先跪下来叩拜释迦牟尼佛,在左右拜了菩萨、金刚、罗汉、揭谛们,又取出盖有一路上所经过各国宝印的关文,呈上去给如来佛过目,并说:「第子玄奘幕东土大堂皇帝旨意到零山拜求真经,以济众生,望佛祖开恩赏赐佛经,以早日回国。」
惊天地美猴王出世
这是一个神话故事,传说在很久很久以前,天下分为东胜神洲、西牛贺洲、南赡部洲、北俱芦洲。在东胜神洲傲来国,有一座花果山上有一块仙石,一天仙石崩裂,从石头中滚出一个卵,这个卵一见风就变成一个猴, 猴眼射出一道道金光,向四方朝拜。那猴能走、能跑,渴了就喝些山涧中的泉水,饿了就吃些山上的果子。整天和山中的动物一起玩乐,过得十分快活。猴子们爬呀、爬呀,走到了尽头,却看见一股瀑布,像是从天而降一样。猴子们觉得惊奇,商量说:「哪个敢钻进瀑布,把泉水的源头找出来,又不伤身体,就拜他为王。」连喊了三遍,那石猴呼地跳了出来,高声喊道:「我进去,我进去!」那石猴闭眼纵身跳入瀑布,觉得不像是在水中,这才睁开眼,四处打量, 发现自己站在一座铁板桥上,桥下的水冲贯于石窍之间,倒挂 流出来,将桥门遮住,使外面的人看不到里面。石猴走过桥,发现这真是个好地方。
孙悟空大战红孩儿
孙悟空偕猪八戒与沙悟净保护唐三藏前往西方取经,一路盘山涉水,受尽风霜之苦。一日,唐三藏师徒路过火云洞,火云洞洞主红孩儿得知唐三藏的身体乃是人间罕见的童子体,吃了他的肉可以增加二千年修行,当然不放过吃唐僧肉的机会,却又惮於孙悟空等武功高强,乃心生一,变一楚楚可怜美丽女子,引发孙悟空与猪八戒之间冲突,趁机抓走唐三藏。孙悟空责怪猪八戒因色性不改才惹事端,负气不管这件事,猪八戒只好与沙悟净到火云洞救师父,无奈红孩儿武功比他们高出许多,二人败下阵来,只好苦苦哀求孙悟空协力救师,孙悟空也因担心唐三藏安危,捐弃前嫌,与沙悟净、猪八戒合力击退红孩儿,唐僧师徒一行继续前往西方取经。
水浒传简介
《水浒传》是中国历史上第一部用白话文写成的章回小说,内容围绕在梁山泊称覇的强盗。又名《忠义水浒传》,一般简称《水浒》,作于元末明初。作者历来有争议,一般认为是施耐庵所著。书中强盗多是被官府逼至落草为寇,当中有不少本来是官员,但在中国大陆曾被归类为农民起义小说。
作者
关于《水浒传》的作者大致有三种观点:
1:全书皆由罗贯中所著。
2:由施耐庵和罗贯中两人合写。
3:整部小说完全由施耐庵一个人写。这种观点是大家最为熟知的。
第一种说法早于明朝已经有人提出。一些支持此观点的人认为施耐庵是捏造出来的人,真实中并不存在。
持第二种观点的人之间亦有以下两种意见:
其中一部分人认为《水浒传》前七十回为施耐庵作著,后三十回则为罗贯中著。
明代高儒《百川书志》中则说《水浒传》是“钱塘施耐庵的本,罗贯中编次”。也就是说主要是施耐庵写的,罗贯中进行了整理,编辑。这种观点在学术界颇有影响力。
另外一种观点认为《水浒传》属于累积型群众创作,无疑施耐庵在创作过程中曾参考、借鉴和吸取了很多素材,包括史籍、笔记和某些完整的小说、戏曲作品或其中的某些片段,但施耐庵的创造性的劳动是不容抹杀的。
成书过程
《水浒传》的故事最初起源于北宋宣和年间,从南宋开始就成为了民间口头文学的主要题材。目前流传下来的根据说书人编成的话本中就有“青面兽”,“花和尚”,“武行者”等。到了元朝初年,出现了话本《大宋宣和遗事》,描述了晁盖、吴加亮(吴用)等36人的故事,初步具有了《水浒传》的故事梗概。在元朝,元杂剧中还出现了一些水浒故事剧本。
《水浒传》是到了明朝初年,根据《大宋宣和遗事》和《东都事略》等史籍中有关宋朝宋江等三十六人起义造反的记载的基础上,再进行创作的。故事描写了梁山一百零八将各自不同的故事,从他们一个个被逼上梁山、逐渐壮大、起义造反到最后接受招安的全过程。水浒中的一百单八将传说是三十六个天罡星和七十二个地煞星转世,他们讲究忠和义,爱打抱不平、劫富济贫,不满贪官污吏,最后集结梁山,与腐化的朝廷抗争。小说成功地塑造了宋江、林冲、李逵、鲁智深、武松等人物的鲜明形象,也向读者展示了宋代的政治与社会状况。
“水浒”字面的意思是水边,指故事发生的地点在山东梁山泊。另外诗经中有“古公亶父,来朝走马,率西水浒,至于岐下”的句子,记载了周太王率领部族迁徙的事情。有人认为用水浒做书名,是将宋江等的聚义和周朝的兴起作类比,证明原作者肯定起义英雄们反抗统治的精神。水浒义军领袖宋江原是低级官吏,后被逼上梁山,与其他梁山好汉一起反抗暴政,“替天行道”,逐渐发展壮大。《水浒传》故事豪放、粗旷,全书通过人物的言语、行为来表现其矛盾的内心世界,人物性格刻画也各有特色,而被逼上梁山的英雄各自的成长经历也不尽相同。情节曲折、语言生动,有很高的艺术价值。
版本
现存最早的《水浒》版本,当属保存于上海图书馆的《京本忠义传》,此本大约刻于明朝嘉靖年间的一百回版本。水浒传的版本很多,在流传过程中,出现了不同的故事版本。大体上可以分为两个系统:简本和繁本。
简本
简本包括了受招安,征辽,征田虎、王庆,打方腊以及宋江被毒死的全部情节。之所以称为简本,主要是文字比较简单,细节描写少。已发现的简本有:
百十五回本
百十回本
百二十四回本
繁本
繁本写得比较细致,也是流传最广的。主要有一百回本、一百二十回本和七十回本三种。但主要改写增添的部分都是在招安之后的情节。
一百回本:在宋江受招安后,又有“征辽”,征方腊等情节。
一百二十回本:明万历末杨定见在一百回本的基础上又插入了征田虎、王庆等情节,合成一百二十回本。
七十回本:清朝金圣叹进行删改,腰斩一百回本招安以及之后的事,以原书第七十一回卢俊义的梦作为结尾,再将第一回作为楔子,此为七十回本。
一般认为只有百回本可能是《水浒》故事成型定书的最早本子,也最接近传说故事的版本。
译本
《水浒传》也被翻译成多种语言。
英文版通常将《水浒传》翻译成Water Margin或Outlaws of the Marsh。在众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。但是译本中有很多错误。比如书名的翻译,就不符合原意,受到过鲁迅先生的批评。对一百零八将的绰号,也往往望文生义,比如将病尉迟的(Yuchi)译作"Weichi",将花和尚鲁智深译为Priest Hwa(花牧师),更是将母夜叉孙二娘译为"Night Ogre"(夜间的怪物)。
迄今为止《水浒传》被认为比较好的英文版本,应该是中国籍的美国犹太裔学者沙博理先生(Sidney Shapiro)在文革期间受命译的一百回版的"Outlaws of the Marsh"(水泊好汉)。他的译本,被认为更加忠实于原著,而且很贴切地反应了原文的神韵,符合翻译的“信,达,雅”的原则。可惜由于这个译本产生于文革时期,影响不大。
法语版则将其直译为Au bord de l'eau。
日文版的《水浒传》的版本非常之多,甚至被改编和演绎成了许多漫画,**,电视作品
影响和艺术价值
作为中国历史上,第一部以白话文写出的长篇小说,《水浒传》对后世的影响是巨大的。
在缺乏知识以及大众娱乐活动的年代,《水浒传》与《三国演义》等其他通俗小说往往就通过民间艺人,以戏曲曲艺的形式,成为了普通民众仅有的文化活动。其中虚构的人物或者虚构的故事变成为了老百姓眼中的史实。其中很多故事,如鲁智深倒拔垂杨柳,武松打虎等,历来为男女老少所津津乐道。书中字里行间流露出来的各种道德观,书中人物所体现出的重朋友,轻生死,讲侠义的特点,便成为了大众用来评判是非善恶的标准。
与另一部名著三国演义相比,水浒传的长处不在于政治和战争场面的描写,而在于主要人物的刻画和市民生活的描写。其中梁山主要人物宋江、林冲、武松、鲁智深、李逵等,人物个性鲜明,角色语言各有特色。
水浒传故事被改编成多种曲艺形式。红楼梦中就提到了鲁智深大闹五台山的曲目。评书,苏州评弹和山东快书都有很多经典节目是取材水浒传的。
古时流传有一句话:“少不读水浒,老不读三国”,指年轻人不该读水浒传,否则容易会整天想打架,思想上变坏。
评价
《水浒传》在文学成就上受到后世不少文学评论家的赞许:
金圣叹将《水浒传》与《离骚》、《庄子》、《史记》、《杜诗》、《西厢记》合称为“六才子书”。冯梦龙将《水浒传》与《三国演义》、《西游记》、《金瓶梅》定为“四大奇书”。与《三国演义》、《西游记》、《红楼梦》共列“中国古典四大名著”。
到了20世纪,文学评论家除了评论《水浒传》的文学成就,亦开始对《水浒传》所反映的社会状况和价值观产生兴趣。
1930年代初,鲁迅在《三闲集·流氓的变迁》中曾这样评论《水浒传》:“‘侠’字渐消,强盗起了,但也是侠之流,他们的旗帜是‘替天行道’。他们所反对的是奸臣,不是天子,他们所打劫的是平民,不是将相。李逵劫法场时,抡起板斧来排头砍去,而所砍的是看客。一部《水浒》,说得很分明:因为不反对天子,所以大军一到,便受招安,替国家打别的强盗——不‘替天行道’的强盗去了。终于是奴才。”
对于《水浒传》的思想倾向历来有不同看法。一种观点认为认为《水浒传》表现的是忠义的思想。主要的代表人物是明代的李贽。另外一种观点认为这是一部写给强盗看的书,是教人做强盗的书。主要是明朝的左懋第提出的,他认为《水浒传》教坏了百姓,强盗学宋江。并且认为如果不禁毁《水浒传》,对于世风的影响是不堪设想的。当时朝廷接受了他的建议,将《水浒传》在全国各地收缴。另外一个持这种观点的人是金圣叹。这也是他把七十回以后砍掉的原因之一。
1950年代,当时所持的看法是认为《水浒传》是描写歌颂农民起义的。这种看法是当时各种教科书,文学史和小说史所持的一个主流的看法。
毛泽东在1970年代、文革将近尾声时,亦对《水浒传》的价值观作了评论:“《水浒》只反贪官,不反皇帝,又屏晁盖于一百零八人之外。宋江投降,搞修正主义,把晁的聚义厅改为忠义堂,让人招安了。宋江同高俅的斗争,是地主阶级内部这一派反对那一派的斗争。宋江投降了,就去打方腊。”又说:“《水浒》这部书,好就好在投降。做反面教材,使人民都知道投降派。”他的言论曾使中国掀起一场“评《水浒》运动”。此时官方的观点认为,《水浒传》是一部宣扬投降主义的书;宋江所执行的是一条投降主义的路线,否定了晁盖的革命路线。晁盖和宋江是两条路线的斗争,宋江上山以后就排斥晁盖,而且108人就没有晁盖的名字、没有他的地位。
四大名著,批注过的人甚多,而以为批注的最好且受读者批评家广泛好评的是以下几种。(如果要研究,可参看复旦大学的七卷本《中国文学批评通史》,王运熙,杨明等著,上海古籍出版社)。
《红楼梦》是我国古代文学作品中影响最大的一部小说,而脂砚斋是所有红楼梦评论中最早作评且价值最高者。今将脂砚斋批评本红楼梦整理出版,对学习、阅读乃至研究《红楼梦》均有极大的帮助。
毛宗岗批评本《三国演义》将罗贯中的原本加以修订,整理回目,削除论赞,修改诗文,增删琐事,改订文辞,从而形成了今日流行的一百二十回本。毛批三国在中国小说批评史具有重要的意义。
金圣叹批评本又名《第五才子书施耐庵水浒传》,是流行于清代的著名《水浒传》版本,自问世300多年来风行天下,是广大读者案头必备的奇书之一。旷世奇才金圣叹批点《水浒》成为中国小说批评史的一座高峰,其灵心妙舌,开后人无限眼界,无限文心。
《西游记》既是明代四大奇书之一,又是明清小说四大名著之一。明代叶昼托名李卓吾对《西游记》进行了全面评点,对《西游记》的奇幻性格提出了独特见解,并从常人人情世故的角度评点《西游》人物,发人深省。
推荐人文社出版的四大名著的版本。
这四部文学名著在流传过程中都产生过不少版本,各版本的文本内容也不完全相同。以研究为目的的专业读者,会需要尽可能接触到所有的早期版本、特殊版本,作为以一般性阅读为目的的普通读者,选择权威可靠的普及版本就可以了。
人民文学出版社是1951年成立的国家级专业文学出版机构,人文社出版的四大名著,选用精良底本,由著名专家学者精心整理校订,足本无删节,可以说是目前最权威可靠的普及版本。
原因:
1、大字本开本更大,字大行疏,读起来更轻松。
2、大字本每种书都增加了厘清人物和故事的图表,对初次接触四大名著的孩子,有一定的辅助阅读作用。可能有的父母会有点疑惑,这样的原本、足本,孩子能看得懂吗?
确实,四大名著原著的阅读难度并不低,很多成人都读不进去或者读不太懂,大部分小学阶段的孩子读起来会相当困难。
所以我的看法是:
第一,父母不要过早要求孩子开始读四大名著,至少要到小学高年级,需要配合语文课程的要求,才开始接触部分和课本内容相关的章节。
第二,一旦开始读,就要从最权威的原著、全本读起,不要读经过大幅删改、简化的版本,因为那样只是读四大名著故事,不是读四大名著本身。
关于孩子到底什么时候开始读名著,真心爸妈在今年出版的新书《阅读手册:成就孩子一生的阅读培养法》中有专章阐述,您可以参看。
如果孩子刚上小学低年级,但看了《西游记》、《水浒传》、《三国演义》等经典电视连续剧,开始对其中的故事感兴趣,也可以为孩子准备一套上海人民美术出版社出版的四大名著经典连环画,帮助他们先熟悉其中的主要故事。这套连环画都是名家名绘,艺术价值相当高。
本文2023-08-04 03:14:10发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/5895.html