古诗《锦》的翻译

栏目:古籍资讯发布:2023-08-21浏览:1收藏

古诗《锦》的翻译,第1张

一、联系

锦和绣组成汉语词汇,释义为精美鲜艳的丝织品,属性词,比喻美丽或美好。

二、区别

(一)、读音不同

(1)、锦

锦,读作jǐn。

(2)、绣

绣,读作xiù。

(二)、字义不同

(1)、锦

本义指有彩色花纹的丝织品,引申为奖赏。

(2)、绣

指我国特有的一种手工制作技术,用针将彩色的线缝在绸或布上构成图案、花纹或文字。又指绣成的物品。

(三)、基本解释不同

(1)、锦

①、有彩色花纹的丝织品 。例如:锦囊,锦衾,锦帆,锦覆。

②、古指锦袍,引申为奖赏。例如:锦襕衣,锦衣纨绔。

③、比喻美好的事物或形容事物的美好  。

④、在锦上绣花的 。  例如: 锦字。

(2)、绣

①、 用针将彩色的线缝在绸或布上构成图案、花纹或文字。例如刺绣、绣花。

②、 绣成的物品。例如:苏绣、锦绣、湘绣。

-锦

-绣

-锦绣

1 关于锦年的古诗

无题诗(含注解)

尔今此去予素时,谁人踏花拾锦年。

一枕秋霜铜镜寒,两行清泪布衾暖。

东隅采得鲛绡纱,桑榆无觅云锦帕。

长门不藏金屋娇,蜀山有负剑仙情。

绝尘未成飞天舞,恨极炼出骖龙诀。

上有云浮倾城怨,下有高塔落拓影。

终岁丝竹成枯槁,弦破肠青空对饮。

青丝微掩挽铜钗,纤手轻弄插紫玉。

暗匣鱼肠不轻出,幻花踯躅终迷惘。

谁栽晚香永阳坊,孰藏银针红尘伤。

吹花难忘紫衣缀,年少怎知素日狂。

牙板才唱黛眉低,蓝帕犹记旧时妆。

沉沙暗影织风雨,逝水一脉承江湖。

高楼相忘谁先忘,不料北邙相许迟。

兜鏊东南望山河,修罗西北护城池。

前世三千寂寞长,不知今生厮守短。

为伊消得红颜末,焚诗泪尽两不知。

可以参考一下,不过是人家自己写的

2 文言文中锦绣什么意思

锦是有彩色花纹的丝织品。

锦绣:精美鲜艳的纺织品,喻美丽或美好,如“锦绣山河”(形容壮丽美好的河流山川)、“锦绣前程”。

常用来形容山河大地或有华彩的文章。

如果用在文言文中,可能没有象征意义,单指丝织品,如《墨子·公输》:“舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之。”

有时还可能是借代,代指精致华丽的丝绣品,如《三国志·吴志·蒋钦传》:“妻妾衣服,悉皆锦绣。”

或代指形容美好的事物,如张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣缎,何以报之青玉案。”

3 关于王介甫的文言文

王介甫嫁女

原文

王介甫以次女适蔡卞。吴国夫人吴氏骤贵,又爱此女,乃以天下乐晕锦为帐。未成礼而华侈之声已闻于外。神宗一日问介甫云:“卿大儒之家,用锦帐嫁女?”介甫谔然无以对。归问之,果然,乃舍之开宝寺福胜阁下为佛帐。眀日再对,皇惧谢罪而已。

译文

王安石把自己的的二女儿嫁给了蔡卞。吴国夫人吴氏骤然成为大贵之家,又十分爱这个女儿,于是用天下乐晕锦做帐子。婚礼还未举行而奢侈的名声已经远近闻名。一天宋神宗问王安石:“你是大儒之家,嫁女儿还要用锦帐?”王安石十分愕然,无言以对。回家后问这件事,果然没错。于是把帐子送到开宝寺福胜阁当佛帐。第二天再去见皇帝,只是惶恐地谢罪。

4 文言文‘锦石滩’的原文及翻译和注解

原文:余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如

玛瑙,如今时所重六合①石子,千钱一枚者,不可胜计。

余屡同友人泛舟登焉,净练② 外绕,花绣内攒,列坐其上,似在瑶岛中。余尝拾取数枚

归,一类雀卵,中分玄黄二色;一类圭,正青色,红纹数道,如秋天晚霞;又一枚,黑地布

金彩,大约如小李将军③ 山水人物。东坡《怪石供》所述,殊觉平常。藏簏④中数日,不知

何人取去,亦易得不重之耳。

一日,偕诸舅⑤及两弟⑥游洲中,忽小艇飞来,一老翁向予戟手,至则外大父方伯公⑦

也。登洲大笑:“若等谩我取乐!”次日,送《游锦石洲》诗一首,用蝇头字跋诗尾曰:“老怀衰飒,不知所云,若为我涂抹,虽一字不留亦可。”

嗟夫!此番归去,欲再睹色笑,不可得矣!

(袁宗道《白苏斋类集•锦石滩》)

注①六合:今江苏六合。县有灵岩山,山下玛瑙涧产五色文石,价格不菲。②净练:洁白之绢,比喻江水。③小李将军:李昭道,画家。④簏:小篓子,用于放置笔墨纸砚等。⑤诸舅:指龚仲敏、龚仲庆等。⑥两弟:指袁宏道、袁中道。⑦外大父方伯公:即袁氏兄弟的外祖父龚大器,字容卿,号春所,官至河南布政使(本文称方伯,是沿用旧名)。退休后与诸子孙唱和,指为南平(诗社名)社长。

翻译:我家住在江边。江中心被水流冲出一个石洲,长度大约有五六里,遍洲都是五彩的石

子有的像玉一样洁白,有的像玛瑙一样红里透黄,晶莹剔透,如同现在珍贵的六合石子

千文钱一枚的那种彩色石子,数都数不清。

我多次和朋友乘船登上那个石洲(去游玩),洲的周边是清澈如练的江水,洲上面开

满了鲜花,我们依次坐在洲上,仿佛置身于仙岛之中。我曾经捡拾几枚像颗鸟蛋,中间有

黑、黄两种颜色;一枚像块圭玉,纯青色,有几道红色斑纹,宛若秋天的晚霞;还有一枚

黑色质地上布满金色的花纹,大概像小李将军李昭道笔下的山水人物画。苏东坡在他的

《怪石供》一文中有过记载,(我)觉得这些石子很一般。(我就把它们)放在篓子里好几

天,不知道哪个人拿走了,(这)大概是东西容易得到就不重视吧。

有一天,我偕同几位舅舅和两个弟弟到洲上去游玩,忽然有一条小船飞速驶来,一老

人家用手指点着,到了洲边才看清是外祖父方伯公。(他)登上石洲后大笑着说:“你们瞒

着我跑到这里来快活!”第二天,他送过来《游锦石洲》诗歌一首,用蝇头小楷在诗的后

面写道:“我已老朽,不知道写了些什么,如果能给我修改一下,即使一个字不保留都可

以。”

唉!这次回家去,想再次看到(他老人家的)音容笑貌,已经做不到了!

5 锦书在古文里的名称

锦书:

1古意 (1):锦字,锦字书,多用以指妻子给丈夫的表达思念之情的书信,有时也指丈夫写给妻子的表达思念的情书。(2):指华美的文书。

2盛大的电子书,英文名为Bambook。

锦字:

形容华美的文字体态。

1指锦字书。 唐 李频 《古意》诗:“虽非 窦滔 妇,锦字已成章。” 宋 范成大 《道中》诗:“客愁无锦字,乡信有灯花。” 清 纳兰性德 《清平乐》词:“塞鸿去矣,锦字何时寄。”

2喻华美的文辞。 唐 卢照邻 《乐府杂诗序》:“霜台有暇,文律动於京师;绣服无私,锦字飞於天下。” 明 何景明 《怀高铁溪先生》诗之二:“新诗裁锦字,丽赋掷金声。”

“锦字”典出于前秦窦滔之妻苏蕙,织锦为回文《璇玑图》诗,赠其夫。后世因称“锦字”为妻寄夫之信。唐代“女校书”薛涛《赠远》诗:“芙蓉新落蜀山秋,锦字开缄到是愁。闺阁不知戎马事,月高还上望夫楼。”

6 文言文《锦石滩》文意

余家江上。江心涌出一洲,长可五六里,满洲皆五色石子。或洁白如玉,或红黄透明如玛瑙,如今时所重六合①石子,千钱一枚者,不可胜计。

余屡同友人泛舟登焉,净练外绕,花绣内攒,列坐其上,似在瑶岛中。余尝拾取数枚归,一类雀卵,中分玄黄二色;一类圭,正青色,红纹数道,如秋天晚霞;又一枚,黑地布金彩,大约如小李将军山水人物。东坡《怪石供》所述,殊觉平常。藏簏中数日,不知何人取去,亦易得不重之耳。

一日,偕诸舅及两弟游洲中,忽小艇飞来,一老翁向予戟手,至则外大父方伯公②也。登洲大笑:“若等谩我取乐!”次日,送《游锦石洲》诗一首,用蝇头字跋诗尾曰:“老怀衰飒,不知所云,若为我涂抹,虽一字不留亦可。”

嗟乎!此番归去,欲再睹色笑,不可得矣! (袁宗道《白苏斋类集·锦石滩》)

翻译:

参考译文

我家住在江边。江中心被水流冲出一个石洲,长度大约有五六里,遍洲都是五彩的石

子有的像玉一样洁白,有的像玛瑙一样红里透黄,晶莹剔透,如同现在珍贵的六合石子

千文钱一枚的那种彩色石子,数都数不清。

我多次和朋友乘船登上那个石洲(去游玩),洲的周边是清澈如练的江水,洲上面开

满了鲜花,我们依次坐在洲上,仿佛置身于仙岛之中。我曾经捡拾几枚像颗鸟蛋,中间有

黑、黄两种颜色;一枚像块圭玉,纯青色,有几道红色斑纹,宛若秋天的晚霞;还有一枚

黑色质地上布满金色的花纹,大概像小李将军李昭道笔下的山水人物画。苏东坡在他的

《怪石供》一文中有过记载,(我)觉得这些石子很一般。(我就把它们)放在篓子里好几

天,不知道哪个人拿走了,(这)大概是东西容易得到就不重视吧。

有一天,我偕同几位舅舅和两个弟弟到洲上去游玩,忽然有一条小船飞速驶来,一老

人家用手指点着,到了洲边才看清是外祖父方伯公。(他)登上石洲后大笑着说:“你们瞒

着我跑到这里来快活!”第二天,他送过来《游锦石洲》诗歌一首,用蝇头小楷在诗的后

面写道:“我已老朽,不知道写了些什么,如果能给我修改一下,即使一个字不保留都可

以。”

唉!这次回家去,想再次看到(他老人家的)音容笑貌,已经做不到了!

(袁宗道《白苏斋类·锦石滩》)

7 关于春的文言文

春赋

宜春苑中春已归,披香殿里作春衣。新年鸟声千种邮,二月杨花满路飞。河阳一县共是花,金谷从来满园树。一丛香草足碍人,数尺 游丝即根路。开上林而竞入,拥河桥而争渡。

出丽华之金屋,下飞燕之兰宫。钗朵多而讶重,髦髦高而畏风。眉将柳而争绿,面共桃而竞红。影来池里,花落衫中。

苔始绿而藏鱼,麦才青而覆雉。“吹萧弄玉立台,鸣佩凌波之水。移戚里而家富,入新丰而酒美。石榴聊泛,蒲桃酸酷卢芙蓉玉 婉,莲子金杯。新芽竹笋,细核杨梅。绿珠捧琴至,文君送酒来。

玉管初调,鸣弦暂抚。《阳春》、《渌水》之曲,对凤回鸾之舞。更炙笙簧,还移筝柱。月入歌扇,花承节鼓。协律都尉,射雉中郎。停 车小苑,连骑长杨。金鞍始被,柘弓新张。”拂尘看马埒,”分朋入射堂。马是天池之龙种,带乃荆山之玉梁。艳锦安天鹿,新绫织凤 凰。

三日曲水向河津,日晚河边多解神。树下流林客,沙头渡水人。镂薄窄衫袖,穿珠帖领巾。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还家。池 中水影悬胜镜,屋里衣香不如花。

描写西湖春景的

西湖一

从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。取道由六桥、岳坟、石径塘而归。草草领略,未及偏赏。次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。

西湖二

西湖最盛,为春为月。一日之盛为朝烟,为夕岚。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。与杏桃相次开发,尤为奇观。

石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。

然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!

注:①为春为月:是春天,是月下 ②夕岚:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次开发:一个接一个地开放 ⑤石篑:一个人的号 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦张功甫:人名 ⑧恋:迷住 ⑨绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂:夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点 ⒁受用:享受

翻译

西湖一:从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即划小船进入湖中。山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;暖风拂面,使人如饮醇酒;微波荡漾,像绫罗般细软平滑。我刚刚抬头一看,就已心醉神迷。这时我想用一个词来描绘眼前的光景,竟然想不出来,大约像东阿王曹植最初见到洛神时一样了。我游西湖就从这一次开始,时间是万历二十五年二月十四日。

西湖二:西湖最美的时间是春天和月下,一天之中最美的时刻是早晨的烟雾和傍晚的山光。今年春雪很大,梅花被寒气抑制,跟杏花、桃花依此开放,更是难得的景观。

石篑多次跟我说:“傅金吾家园中的梅,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧去看看吧!”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上。从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟,红桃似雾,弥漫二十多里,歌声奏乐声像阵阵清风到处传扬,少女们混合着脂粉的汗水像道道细雨,衣著华丽的富家子弟往来不绝,比堤边的草还多,美丽妖艳极了。

然而杭州人游湖,只是在午、未、申这三个时辰。其实,湖光染成绿色、山气用颜色描画的非常奇妙、都在早晨的太阳出来才出来,夕阳还没有落下,才显得它的浓眉姿态发挥到极点。月景尤其难以用言语形容,花和柳的情调,山水的容颜和意境,另是一种趣味。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些忙于功名利禄的人诉说呢?

一、锦的读音是 :jǐn 。

二、锦的写法:

三、锦的释义:

1、有彩色花纹的丝织品。

2、鲜明美丽。

四、锦的组词:

1、锦绣[jǐn xiù] 色彩鲜艳,质地精美的丝织品,比喻事物的美好。

2、锦书[jǐn shū] 华美的文书。

3、库锦[kù jǐn] “云锦”传统品种之一。 也叫库金或织金。花纹全用金线织出,花满地少,以充分显金为其特色。

4、蜀锦[shǔ jǐn] 中国四川出产的传统的染色丝织品。

5、锦旗[jǐn qí] 用彩色绸缎制成的旗子,授给各种竞赛中的优胜者,或者送给团体或个人,表示敬意、谢意等。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部