古代汉语:汉族的古代语言

栏目:古籍资讯发布:2023-08-21浏览:1收藏

古代汉语:汉族的古代语言,第1张

古代汉语

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它是古代汉族的群众语言。广义的古代汉语的书面语有两个系统:一个是先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语及其后人用这种书面语写成的作品,也就是我们所说的文言;另一个是六朝以后在北方方言的基础上形的古代白话。狭义的的古代汉语书面语就是指文言。

时期

直到现在,还没有对古代汉语和近代汉语定下公认明显的划分界线。一般都以“五四运动”/“白话文运动”为分水岭。古代汉语可以细分为上古汉语及中古汉语。

文字

汉字的构造规律共有六种,称为“六书”:即象形、指事、会意、形声、转注、假借。实际上汉字的造字法只有前四者,而后面的只是用字法。

字体

夏朝,商朝,周朝主要使用的文字是甲骨文、金文。春秋战国时期,各个诸侯发展自己的书写方式 。到了秦朝,文字书写方式才得到统一,以小篆作为通用的字体,并陆续创造出隶书,用于对小篆的简化书写。

实际上,由于汉字发展的师承关系,地域不同,实际书写也有所不同。所以一部分古籍和字画中使用了不同写法的汉字。

语法

汉语本来没有所谓的语法,只是后代进行对比才有了这一概念。古代汉语的语法主要体现在词汇使用和句子结构上。

词汇使用

汉语没有西方拼音文字那样的词性变化,她直接利用别的词性的词汇来活用(这只是用现代的概念来说,不是说,中国古代汉语有这些概念)。比如名词动用,动词名词化,动词形容词化等。

句子结构

古代汉语大量使用省略句式,主要如主语,所以大量句子看不到主语的存在,只能靠上下文的意思来推定。另外,很显著的一个用法是否定句式中,将宾语提前。例如:“时不我待”是典型的古汉语结构的一个成语,把“我”这个宾语提在“待”的前面。同样的词汇和句子还很多很多,这也同现代汉语有很大的不同。

音韵

在周朝之前,中国境内没有统一的音韵 。随著周朝国力日增,各地的音韵慢慢以首都的方言或者口音为标准,称为雅言。尔雅就是周朝第一本把字词分类的著作。“尔”的意思是近/接近 。“雅”的意思是雅言,即是正音 。

中国古代讲粤语是南越国。

南越国,亦称南粤国(粤拼:Naam4-jyut6-gwok3),是位于中国岭南地区的一个政权。秦末(公元前207年),南海郡尉赵佗乘秦亡之际,封关、绝道;三年后,兼并岭南的桂林郡、象郡。

于公元前204年正式建立南越国,自号“南越武王”,国都定于番禺。南越国全盛时疆域包括当今中国广东、广西(大部分地区)、福建(一小部分地区)、海南、香港、澳门和越南(北部、中部的大部分地区)。南越国是汉朝藩属国。

扩展资料:

“粤语”之名,来源于中国古代岭南地区的“南越”(《汉书》作“南粤”)。

“越”是一个泛称,古代“越”和“粤”是通假字,在先秦古籍中,对于长江中下游以南地区的部族,常统称为“越”,文献上称之为百越、百粤、诸越,包括“吴越”(苏南、浙北一带)、“闽越”(福建一带)、“扬越”(长江中下游、江淮之间)等。

隋唐以后“越”、“粤”两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。粤语,两广民间俗称“白话”,海内外称为“广东话”、“广府话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。

而“广府话”、“省城话”这两个名称则专门指旧广州府地区(今广州及周边南番顺地区);广府话狭义(原本)指广州府话,广义指粤语(文化泛指)。

-粤语

这都是古代的有些地方的方言,老丈母娘就是岳母,就是老婆的娘家娘,老丈人爹就是岳父,就是老婆的娘家爹。老婆母娘就是婆婆,就是丈夫的父母亲,老公公爹就是公公,就是丈夫的爸父亲。这样能2明白了吧。

谝是陕西方言。

解析:

谝的意思是闲传又叫谝传、谝干传,是陕西关中、陕南部分地方,甘肃平凉市、庆阳市部分地方的方言词汇,意思是说闲话、聊天、闲聊、唠嗑,强调没有主题、无关紧要、漫天胡侃等意义。在某些语境下也有吹牛、夸耀的意思。

本身谝是一个汉字,读作pián/piǎn,本意是花言巧语,炫耀、夸耀或骄傲地显示,夸耀,夸口。《周书》有记载:便巧言也。从言扁声。

谝的古籍解释——康熙字典:

《唐韵》部田切《集韵》《韵会》《正韵》蒲眠切,𠀤音蹁。《说文》便巧言也。《书·秦誓》惟截截善谝言。

又《论语》友谝佞。今文作便。

又《玉篇》步连切《广韵》房连切,𠀤音㛹。义同。

又《集韵》纰延切,音篇。《类篇》辩佞之言也。

又《玉篇》《广韵》符善切《集韵》婢善切,𠀤㛹上声。

又《广韵》符蹇切《集韵》平免切,卞上声。

又《正韵》补典切,音扁。义𠀤同。

首先,跟唐代的中古汉语发音完全一致的语言应该不复存在。由于政治或者战乱导致的大规模移民使各种语言发音发生了融合变迁,但可以找出一些地方上能较好保存唐宋时期发音的语言。

唐宋时期,几次大规模的移民潮,尤其是南宋迁都后,温州汉人大量增加,汉人从中原带到瓯越的正统汉文化对当地汉语方言进行了同化,中原方言在温州话中留下了文白异读的特点。

温州方言在宋代已和今语很接近,在北方汉语几经变更后,温州话仍然保持了很多汉语的古老特征,故现在用温州话文读唐诗宋词比用普通话更加通顺。

扩展资料:

中古汉语的语音

由于中古没有录音设备,而且汉字不是字母文字,不能严格记录语音,中古汉语的语音只能通过分析研究以上材料来确定。

从高本汉首先把西方语言学的研究方法应用到中古汉语开始,中外很多语言学家都提出了对中古汉语语音的构拟。

由于材料本身的局限和对材料的理解不同,各家的拟音多少有些出入,但在很多重要特征上学界的观点是基本一致的。

很多现代汉语的特点,在中古汉语就已经奠定了,例如一个词素就是一个音节,没有上古汉语中可能存在的辅音丛,有辨义作用的声调,等等。

因此一个音节可以分析成声母、韵母和声调。声母是开头辅音,韵母必须包含一个韵腹(主元音),韵腹前面也可以有一个韵头(介音),韵腹后面可以有一个韵尾(元音或辅音)。

声母

相传唐末沙门守温创制三十字母,来代表中古汉语的声母,后来衍生为三十六字母。通过联系反切上字得到《切韵》系统的声母,和三十字母基本上是吻合的。

清末,陈澧写了《切韵考》,介绍分析《切韵》的体系的一种新方法。

当时《刊谬补缺切韵》尚未见世,因此他只好用《广韵》进行研究。

他运用系联法来分析反切上字,发现韵图上的三十六字母实际上忽略了《切韵》的一些声类的对立——正齿音“照、穿、床、审”各分为两类。再根据梵汉对音和方言材料,就可以拟测《切韵》时代声母的发音。

韵母

研究中古汉语韵母最基本的材料是《切韵》,其次是韵图,由于对《切韵》是否反映实际语音、是否反映一时一地的语音。

韵图的等在多大程度上反映了主元音的差别、多大程度上反映了介音的差别等基本问题的理解存在分歧,学者对中古汉语的拟音不完全一致,有时在韵母的归类上也有细微差别。

普遍认为韵图中的合口字存在类似u的介音。又由于《切韵》中三等字的反切上字自成一套,和其他等不同,因此普遍认为三等字有一个类似i的介音。

有些学者(如高本汉、王力)认为四等字也有介音,有些学者(如潘悟云、郑张尚方)认为二等字也有介音。

--中古汉语

  被誉为“古汉语活化石”的方言其实并不时只有一种方言,好几种方言都被“古汉语活化石”的称号。从学术意义上而言,方言的确是古语考证的一个“活化石”。中国南北各地的诸种方言中,古汉语的“基因”都无处不在。吴语、闽南语以及粤语·、客家话和潮汕话素有语言化石之称。甚至现今都保留着很多与古语相同的语法和发音。不过哪一种方言最能体现“古汉语活化石”,这个一直是有争议的。

  

参考资料:

http://baikebaiducom/linkurl=l_6_bikNgF2YybdxMQ39xJ9Mxvx2M8sWGme4VkyPwVL9wBykIlC_E5oVSVKfXZHPPDR8zCLvvGO5Vfg8n72gN_

  1、潮州话

  潮州话属于我国汉语方言八大语系之一的闽南语系次方言,是广东省内三大民系中的潮汕民系母语方言的代表,也多称作潮语。由于有机融汇了中原古汉语和闽南土音,并保留了许多中原古汉语中最正宗的文化因子,直至今天,潮州话仍以蕴含深厚、古朴典雅、词汇丰富、语法独特、表现力强等特点被誉为中国语言文化中的“古汉语活化石”。

  

参考资料:

http://wwwycwbcom/ePaper/ycwb/html/2013-12/31/content_337020htmdiv=-1

  2、闽南语

  闽南话是来自中原的河洛话,闽南人的根在中原,闽南话又称“河洛话”。据著名的语言学家黄典诚教授的研究,河洛话的语音系统与隋朝的陆法言《切韵》基本一致。《切韵》中反映的中原河洛古音,从某种程度上说,就像“活化石”一样保留在中原固始方言和闽南方言中。

  

参考资料:

http://culdmmapcom/cul_dmwh_msfq/cul_dmwh_msfq_fyly/20111230/ff80808134833f7601348d95ad66017chtml

  3、粤语

  粤语是南方方言中和古汉语尤其是中古汉语较为接近的方言。比如,它单音节词很多,类似古汉语的表达,而普通话中有很多词带“子”字,粤语中“子”为结尾的就很少,“鞋”就是鞋子,“箱”就是箱子。侯兴泉举例说,先秦时,“跑”叫“走”,“走”叫“行”,在今天粤语方言中,“走”依然是“行”。苏州大学文学院教授汪平也举例说,宋词如《满江红》里有很多短促的入声,如果借鉴粤语来念的话,就可以体会出它的独特的风格来。

  

参考资料:

http://tiebabaiducom/p/902536303

  4、客家话:

  客观条件使得客家尤其是客家起源圣地汀州几乎原样保存了古中原的文化、语言和风俗。尤其应该是语言保存得最为完整,客家话和古中原语言的相似度可能达到70-80%,甚至达到90%以上。这也就是有学者研究用客家话读诗经等古籍非常的押韵顺畅的原因。而客家话、粤语和闽南话系出同源,在最初是完全一样,只要看现在这三种民系语言之间有很多是音意完全相同的,有很多是音同意不同,有很多是意同音不同就知道了。

  

参考资料:

http://clubchinacom/data/thread/1011/2544/62/43/6_1html

  5、吴语

  从历史、文风、语言特性分析,吴语极近中古雅言,继承中古汉语的整齐八声调和三十六字母框架体系。现代吴语比官话具有更多古音因素,字音及语言要素与《切韵》《广韵》等古代韵书高度吻合。

  

参考资料:

http://baikebaiducom/linkurl=ZJ7dZKkJcKhVUEL25I-ZQfMK1jYITXb_iqcS398VcXZ4S3sKvBu2gyXjkU-Q5dShKQgIshD6uYUTDHt9KDqcZK

“且吴与越,同音共律,上合星宿,下共一理。”吴越,是中国江浙地区的借代词,即是现在的江苏南部、上海、浙江、安徽南部、江西东北部一带的地区。春秋战国时期,吴、越为两国,双方对峙、互相攻伐,积怨殊深,因以比喻仇敌,但是自古以来两地语言相通、习俗相同,正如《吕氏春秋》所言“夫吴之与越也,接土邻境,习俗同,言语通,我得其地能处之。”千百年之后,终是化了积怨,被后人定为同族。

一、吴越文化

中华上下五千年的历史,自是繁衍过无数文化,这吴越文化便是其中较为重要的一支,哪怕在现在的21世纪,上海被称魔都,更是中国的经济中心,而上海正是身处吴越文化所孕育而出的圣地。有关吴越地区,有很多是我们普通人就能够耳熟能详的文化历史。比如:越王勾践“卧薪尝胆,志切复仇”,经过”十年生聚,十年教训”,最后消灭吴国,逼得夫差自杀。越王勾践随之亦称霸中原;又如:伍子胥一夜白头、千金报恩的故事;再如范蠡功成身退的典范;甚至我们再熟悉不过的被全球公认的兵学圣典《孙子兵法》也是属于吴越文化中的一部分。春秋时期的吴越文化就是华夏一颗璀璨的明星,其后几千年更是出过无数的帝王将相、文人骚客,比如孙权、范仲淹、陆游、林和靖、王国维、鲁迅等等。

说起吴越文化大家可能不熟悉,但是提起江南文化大家必定不陌生。其实,经过历史的演变,这江南文化就是吴越文化。吴越之地在先秦古籍当中不叫江南,叫江东。然而时过境迁,先秦时代的“江南”如今被称为“江湘”、“江汉”,而先秦的“江东”则被称为“江南”。这个“江南”不单单是地域上的长江之南,还必须有鲜明的文化特征。长江与钱塘江(浙江)组成的“江浙”则是小江南、狭义江南,或可直接代表“江南”一词。当江东改称江南,文化经济意义上的“江南”越来越明确地“转指”传统的吴、三吴、吴越地区。如果只是简单探索吴越文化,大可将之视为江南文化,假如有人能从中国古代浩瀚的典籍之中如二十四史去整理出属于吴越部分的资料来,内容一定非常可观。

二、有文化就必定有语言,那么吴越地区人说的什么话?

我们都知道现在中国有七大方言,分别为:粤语、赣语、北方话、闽语、吴语、客家方言和湘语。而吴越地区的方言自然是吴语。但是你可能不知道的是,在古代吴越地区并非通用吴语,而是古越语。

越族是吴越的原住民族,后来一部分南迁到今壮、侗、水、傣等民族的居住地区,一部分则与华夏民族融合为今天的吴越民系。当时他们所使用的古越语(属侗台语系),不同于今天的吴语(属汉藏语系)。

吴越两族居民所讲的古越语,大致是现在侗台语族(Tai–Kadai

languages)的祖先。操这种语言的民族现今主要为壮、傣、泰(泰国的主体民族)等民族.而至于为什么这些少数民族都主要分布在南亚以及云贵一带,就涉及到历史的问题了.这支民族的先祖原本生活在中国的南方,后往南迁徙。直接记述古越语语音的文字记录少之又少,仅在《越绝书》、《吴越春秋》,以及扬雄的《方言》中有零星记载。

因此,今天要解读上古时期吴越的一些文献和记载,甚至还要在泰语、壮语里寻找线索。可以参考语言学泰斗郑张尚芳教授用泰语解读《越人歌》和《越王维甲令》的相关著作。刘向《说苑·善说》记载了一首春秋时的《越人歌》,故事中人鄂君子晳说:“吾不知越歌,子试为我楚说之。”可见越歌听不懂,需借助楚语翻译,刘向用汉字记音,并以汉文作了翻译。据考证,这首《越人歌》使用的语言与壮语关系密切,可见古越语很可能是壮侗语族的母语。

时至今日,我国南方还保留了相当多的古吴越地名,譬如诸暨、余杭、句容(古通「勾」,下同)、无锡、余姚等类.倘若要说历史上,那就更多了,诸如於越、於陵、於菟、句余、句章、姑苏、姑蔑、夫椒、乌程、乌伤、余暨,等等此类,不一而足。从这些反复出现的地名用词,如勾,姑,於,乌,余看来,这些词一般是个中心语词,这也契合侗台语族的特征.而从上古汉语的对音来看,这些地名用词也说明古越语发音存在较多的低元音及a类元音,这也是许多古代语言存在的普遍特征.

但是,随着时间的演变,吴越地区的语言逐渐由侗台语系古越语,改成了汉藏语系的吴语了。吴语,可以大致理解为现在的上海话。

《尔雅》是中国最早的一部解释词义的书,是中国最早的词典,也是儒家的经典之一,被列人《十三经》之中。

在历史上,《尔雅》备受推崇。这是由于《尔雅》汇总、解释了先秦古籍中的许多古词古义,成为儒生们读经、通经的重要工具书。在汉代《尔雅》就被视为儒家经典,到宋代被列为《十三经》之一。事实上,《尔雅》并不是经,也不是某一部经书的附庸,它是一本独立的词典。人们借助于这部词典的帮助,可以阅读古籍,进行古代词汇的研究;可以了解古代社会,增长各种知识。

除了被当做我国第一部按义类编排的综合性辞书以及疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书,《尔雅》还被认为是中国训诂学的开山之作,在训诂学、音韵学、词源学、方言学、古文子学等方面都有着重要影响。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部