《刘海峰先生八十寿序》文言文翻译
导语:对于文言文翻译,同学们需要多多练习。以下是我整理的《刘海峰先生八十寿序》文言文翻译,供各位参阅,希望对大家有帮助。
《刘海峰先生八十寿序》文言文翻译原文
曩者,鼐在京师,歙程吏部、历城周编修语曰:“为文章者,有所法而后能,有所变而后大。维盛清治迈逾前古千百,独士能为古文者未广。昔有方侍郎,今有刘先生,天下文章,其出于桐城乎?”鼐曰:“夫黄、舒①之间,天下奇山水也,郁千余年,一方无数十人名于史传者。独浮屠之俊雄,自梁陈以来,不出二三百里,肩背交而声相应和也。其徒遍天下,奉之为宗。岂山州奇杰之气,有蕴而属之邪?夫释氏衰歇,则儒士兴,今殆其时矣。”既应二君,其后尝为乡人道焉。
鼐又闻诸长者曰:康熙间,方侍郎名闻海外。刘先生一日以布衣走京师,上其文侍郎。侍郎告人曰:“如方某,何足算耶!邑子刘生,乃国士尔。”闻者始骇不信,久乃渐知先生。今侍郎没,而先生之文果益贵。然先生穷居江上,无侍郎之名位交游,不足掖起世之英少,独闭户伏首几案,年八十矣,聪明犹强,著述不辍,有卫武懿诗②之志,斯世之异人也已。鼐之幼也,尝侍先生,奇其状貌言笑,退辄仿效以为戏。及长,受经学于伯父编修君,学文于先生。游宦三十年而归,伯父前卒,不得复见,往日父执往来者皆尽,而犹得数见先生于枞阳,先生亦喜其来,足疾未平,扶曳出与论文,每穷半夜。
今五月望,邑人以先生生日为之寿,鼐适在扬州,思念先生,书是以寄先生,又使乡之后进者,闻而劝也。
注:
①黄舒:黄山、舒城。桐城在黄山、舒城之间。
②卫武懿诗:卫武即春秋时卫武公姬和。《诗经大雅》中的《抑》篇,相传为卫武公晚年为警戒自己而作。懿诗:美诗,指《抑》篇。
翻译
过去,姚鼐在京城吏部为官历城姓周的编修告诉我:“写文章的人,先模仿学习然后能学会写文章,学会之后再有所创新,然后才能有大的成就”大清朝的统治在很多方面都超越了前朝,就是在文章的创作方面,成就还不够大过去有方侍郎(方苞),现在有刘先生(刘海峰),天下的文章,大概都是出自桐城吧姚鼐回答说:“黄山舒城一带,是天下风景秀丽的地方沉默压抑了千余年,没有对少人在史册上留名”,但是佛教寺庙自南朝梁陈以来,不超过二三百里便有一座,佛教僧徒遍布天下,而这一代寺庙是发源地或许山州的奇气灵气都被佛教占据了吧!但是佛教衰败之后,儒家就兴旺起来,或许现在就是儒教兴盛的时机吧!方先生、刘先生就是儒教兴起的标志,他们也引导教诲了乡人后辈
姚鼐还从年长的人那里听说:“康熙年间,方苞闻名天下。刘海峰先生有一天以布衣身份到京城去,把自己的文章敬呈给方苞看。方苞看了之后对人说:‘像我方苞这样的人,算什么呢?我的老乡,刘海峰先生,那才是真正的国士’”。听到这个评价的人开始都非常惊讶,并不相信,时间长了,才渐渐了解刘海峰先生。现在方苞先生已经过世了,而海峰先生的文章果然渐渐受到重视。然而刘海峰先生不得志而居住在原籍,没有方苞先生那样的名声和交际,也不足以扶持提携后辈英才,只是在家中伏案写作,已经八十岁了,还是耳聪目明,不停地写作,有像卫武公一样以诗文警世的理想抱负,这是当今世上的'奇人啊!我小的时候,曾经跟随海峰先生学习,感到先生的状貌言笑很奇特,放学之后模仿先生的言行来作为游戏。等到长大一些,跟随伯父姚编修学习经学,跟随海峰先生学习文章。我在外做官三十年之后回到家乡,伯父之前已经过世,不能够再见了,过去父辈来往的朋友都去世了,却还能够在枞阳多次见到海峰先生,海峰先生也非常高兴我去拜访,他脚上的毛病还没有好,在别人搀扶牵引下出来与我讨论文章,每次都谈到半夜。
现在是五月十五日,家乡人因为是先生的生日为他祝寿,我却恰好在扬州,十分想念先生,就写了这篇文章来寄给先生,同时,也希望家乡的年轻人了解海峰先生的事迹,从而更加努力学习。
《先生姓朱,讳筠》文言文翻译原文
先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。九岁入都,十三岁通《五经》,有文名。先生少英异,至性过人,与弟文正公珪,俱擅文名,为钜公契赏。及丁父忧,服阙,不肯出仕,欲为名山大川之游。会文正公入觐,上询及先生,乃不敢引疾,谓弟曰:“汝败我雅兴矣。”
先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。复奏请采录《永乐大典》逸书,上览奏,异之,乃命开四库全书馆,御制诗以纪其事。又以《十三经》文字传写讹舛。奏请仿汉熙平、唐开成故事,择儒臣校正,立石太学,奉谕缓办,因著《十三经文字同异》若干卷藏于家。于是皖、闽之士闻绪言余论,始知讲求根柢之学,四海好学能文者,俱慕从先生游。而戴征君震、王观察念孙诸人,深于经术训诂之学,未遇时皆在先生幕府,卒以撰述名于时,盖自先生发之。
先生刚肠疾恶。俗流不敢至其门,寒酸有一善,誉之如不容口。其在都。载酒问字者,车辙断衢路;所至之处,从游百数十人。既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。其督学安徽,旌表婺源故士江永、汪绂等,祠其主于乡贤,以助朴学之士。在福建,与弟珪相代,一时传为盛事,而闽士攀辕走送者,数百里不绝。其后文正主持文教,海内名流皆以暗中索拔,多先生所赏契者,故世称据经好古之士为“朱派”云。
先生穷年考古,兼好金石文字,谓可证佐经史。为文仿迁、固,尤长于叙事。书法参通六书,有隋以前体格。藏书万卷,坐客常满,谈辨倾倒一世。所至名山川,搜奇揽胜,都人士传诵吟咏,至今不辍。
(节选自孙星衍《朱先生筠行状》)
翻译
先生姓朱,名筠,字竹君,北京大兴人。九岁进入京城,十三岁通晓《五经》,以会写文章而出名。先生年少时才智超群,神采绝俗,天赋的卓绝的品性超过一般人。和他的弟弟文正公石君珪,都以会写文章而出名,被钜公赏识。等到父亲死后回家守孝,守孝期满,不肯出仕,想游览名山大川。适逢文正公入宫拜见皇上,皇上询问到先生,先生才不敢又生病为理由引退,对他的弟弟说:“你败坏了我的雅兴啊。”
先生认为经学应以文字训诂为基础,(便)在安徽印刷发行许慎的《说文解字》来教育读书人。又上奏请采集抄录《永乐大典》散失的书,皇上看到奏章,以之为异,于是命令打开四库全书馆,亲自写了诗来纪念这件事。又因为《十三经》文字传写有错误。上奏请求仿照汉朝熙平年间、唐朝开成年间先例,选择儒臣校正,在太学立石碑,接受皇帝口谕暂缓办理,于是写了《十三经文字同异》若干卷在家里藏者。于是皖、闽的读书人闻已发未尽、识见广博的言论,才知道讲求根本的学问,天下好学能写文章的人,都仰慕跟随先生游学。而戴征君震、王观察念孙这些人,对于经术训诂之学研究很深,没得志时都在先生幕府,最后因为撰述文章在当时闻名,大概是从先生这里引起的。
先生刚强痛恨坏人。庸俗的人不敢进他门,穷人有一点好处,他就赞不绝口。他在京城,拉着酒向他问字的,车辙都在大路断了;所到之处,跟随他游学的有数十上百人。在资历老、声望高以后,(他)大力倡导文人学士应把读书和培养品德作为本分,不能趋附巴结权贵。其在安徽督学,旌表婺源原来的读书人江永、汪绂等,在乡贤祠祭祀他们的灵位,来勉励质朴好学的士人。在福建,和弟弟朱珪相继任职,一时传为盛事,而福建攀着车辕挽留他跑着送他的士人,数百里不断绝。后来文正公主持文教,天下的名流都因为暗中寻找提拔的,多是先生赞赏意气相投的,故世人称考据经书喜欢古代的事物的士人是“朱派”。
先生整年考古,又喜欢金石文字,说这些可以可证佐经史。写文章模仿司马迁、班固,尤其擅长叙事。书法领悟通晓六书,有隋以前的体制格局。藏书万卷,坐客常满,谈辨倾倒一世。所到的著名山川,搜寻奇特的东西欣赏美丽的景色,京城的人士传诵吟咏,至今不停止。
(一)基本情况
驻地西垣,位于五龙山南麓,离中村10公里,含3个自然村,4个村民小组,175户,618人。
(二)特色
此处为饶河源头,天蓝水清,物产丰富,民风淳朴。
西垣村与中村村、段莘村、阆山村、裔村村、金坑村、东石村、槎口村、大汜村、汪槎村、庆源村、官坑村相邻。
西垣村附近有段莘水库、阆山村、官坑村、庆源村、阆山五龙源峡谷漂流、汪绂墓等旅游景点,有婺源荷包红鲤、婺源绿茶、大鄣山茶、婺源茗眉绿茶、婺源墨等特产。
1、桂树:为木樨科多年生常绿灌木或小乔木,高者可达7米。叶对生,椭圆形或长椭圆状披针形, 全缘或上半部疏生细锯齿。终年常绿,秋季开花,花簇生于叶腋,呈聚伞状,**或黄白色,极芳香,有'独占三秋压群芳'的美誉。
2、迷榖(gǔ):传说中异木名。状如榖(构树),却呈现黑色的纹理,其花光华四射,人们佩其枝叶或花不迷失方向。
3、棪(yǎn)木:为一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。“棪木”即是今柿树科柿树属君迁树,后来由于“棪木”之的读音为“君”字和“迁”字的合音,致使后人以君迁为名,而“棪木”字为人所忘,既而不知 “棪木”为何物。
4、怪木:生长在猨翼山,十分险恶,人上不去。
5、梓树:即梓,为紫葳科梓属乔木植物,高达15米。树冠倒卵形或椭圆形,树皮褐色或黄灰色。喜光,稍耐阴,耐寒,适生于温带地区,在暖热气候下生长不良,深根性。喜深厚肥沃;湿润上壤,不耐干旱和瘠薄,能耐轻盐碱土。抗污染性较强。梓树树体端正,冠幅开展,叶大荫浓,春夏黄花满树,秋冬荚果悬挂,是具有一定观赏价值的树种。可作行道树、绿化树种。嫩叶可食;根皮或树皮、果实、木材、树叶均可入药;木材亦可作家具。
6、枏:楠木。为我国特有,是驰名中外的珍贵用材树种。常绿大乔木,高达30余米,胸径 1 米。主要产于四川、云南、广西、湖北、湖南等地。《博物要览》记载:'楠木有三种,一曰香楠,又名紫楠;二曰金丝楠;三曰水楠。南方者多香楠,木微紫而清香,纹美。宫殿及重要建筑之栋梁必用楠木。楠木属国家二级保护植物,也是我国的特产树种。楠木皮可入药。
7、牡荆:灌木或小乔木。小枝方形,密生灰白色绒毛。叶对生,掌状5出复叶,小叶片边缘有多数锯齿,上面绿色,下面淡绿色,无毛或稍有毛。圆锥状花序顶生;花萼钟形,顶端有5齿裂;花冠淡紫色,顶端有5裂片。果实球形,称“黄荆子”,黄褐色至棕褐色,作药材用,也可提取芳香油。花果期7~11月。
8、枸杞:茄科枸杞属的多分枝灌木植物,高05-1米。枸杞全身是宝,明李时珍《本草纲目》记载:“春采枸杞叶,名天精草;夏采花,名长生草;秋采子,名枸杞子;冬采根,名地骨皮”。枸杞嫩叶亦称枸杞头,可食用或作枸杞茶。现枸杞子有降低血糖、抗脂肪肝作用,并能抗动脉粥样硬化。
9、松:常绿树。绝大多数是高大乔木。高20~50米,最高可达75米。极少数为灌木状,如偃松和地盘松。松树为轮状分枝,节间长,小枝比较细弱平直或略向下弯曲,针叶细长成束。松树的种类有很多,观赏林木有罗汉松、白皮松等等;工业林木则有赤松、白松、黄花松等等;常见的还有雪松、黑松、马尾松。世界上松树种类将近115种,叶形大都细长似针,通称松针。
10、文茎:传说中的一种树。《山海经》中记载,文茎生长在西山山系中的符禺山上,结的果实像枣,人吃了可以治疗耳聋。
11、白gāo:一种植物名称,具体不详,待考。形状像一般的构树却是红色的纹理,枝干流出的汁液似漆,味道是甜的,人吃了它就不感到饥饿,还可以解除忧愁,名称是白gāo,可以用它把玉石染得鲜红。
12、杻(niǔ):杻树,长得近似于棣树,叶子细长,可以用来喂牛,木材能造车辋。
13、橿(jiāng):橿树,木质坚硬,古人常用来制做车子。
14、箭媚(méi):一种节长、皮厚、根深的竹子,冬天可以从地下挖出它的笋来吃。
15、棕树:即棕榈。常绿乔木,高达15米。无主根,须根密集。干圆柱形,直立,不分枝,干有残存不脱落的老叶柄基部,并被暗棕色的叶鞘纤维包裹。叶大,簇生于树干顶端,掌状分裂成多数狭长的裂片,裂片坚硬,顶端浅二裂。叶柄极长。雌雄异株,花期5月,淡**,肉穗花序,排列成圆锥花序。核果肾形,初为青色,11~12月果熟,熟时黑褐色。 多为观赏用。
16、樗(chū):即臭椿树,长得很高大,树皮灰色而不裂,小枝粗壮,羽状复叶,夏季开白绿色花。
17、枳:枳树,也叫做“枸橘”、“臭橘”,叶子上有粗刺。复叶,小叶三片,有透明腺点。
18、盼木:长着枳树一样的叶子却没有刺。
19、竹箭:即篠。细竹。
20、棫(yù):棫树,长得很小,枝条上有刺,结的果子像耳珰,红紫色,可以吃。
21、柞:古人说就是栎树。它的木材可供建筑、器具、薪炭等用。
22、构树:楮(chǔ)树。落叶乔木,高达16米;树冠开张,卵形至广卵形;树皮平滑,浅灰色或灰褐色,不易裂,全株含乳汁。单叶互生。椹果球形,熟时橙红色或鲜红色。花期4—5月,果期7—9月。其叶是很好的猪饲料,其树皮是造纸的高级原料材质洁白,其根和种子均可入药,树液可治皮肤病,经济价值很高。
23、桔梗:橘树的茎干。
24、桃枝:一种竹子,它每隔四寸为一节。
25、钩端:属于桃枝竹之类的竹子。
26、檀(tán):落叶乔木,木质坚硬,用于制家具、乐器(亦称“青檀”)。可入药。
27、jì:水松,有刺,木头纹理很细。
28、豫章:古人说就是樟树,也叫香樟,常绿乔木,有樟脑香气。
29、棠:这里指棠梨树,结的果实似梨而小点,可以吃,味道甜酸。
30、无名树:圆圆的叶子白色的花萼,红色的花朵上有黑色的纹理,结的果实与枳实相似,吃了它就能使人多子多孙。
31、嘉果:结出的果实与桃子很相似,叶子却很像枣树叶,开着**的花朵而花萼却是红红的,吃了它就能使人解除烦恼忧愁。
32、丹木:红红的茎干上长着圆圆的叶子,开**的花朵而结红色的果实,味道是甜的,人吃了它就不感觉饥饿。有人说是槭树,种类较多,秋天叶子变红。
33、若木:神话传说中的树,具有奇异而神灵的特性。
34、榣(yáo)木:特别高大的树木。
35、沙棠:形状像普通的棠梨树,开**的花朵,结红色的果实,味道像李子却没有核,可以用来辟水,人吃了它就能漂浮不沉
36、桑树:落叶树,桑叶是喂桑蚕的主要匍食料;桑树木材可以制家俱、农具,并且可以作小建筑材;桑皮可以造纸;桑条可以编筐;桑葚可以酿酒。
37、榛树(zhēn):落叶灌木,结的果实叫榛子,近球形,果皮坚硬。
38、楛(hù)树:形似荆而赤茎似蓍。木材可以做箭。
39、漆树:落叶乔木,从树干中流出的汁液可作涂料用。
40、柏树:常绿乔木,树高一般可达20米。树皮红褐色,纵裂。小枝扁平。叶鳞片状,小形。雌雄同株,球花单生枝顶。球果近卵形。寿命极长。种子、根、叶和树皮可入药;用种子榨油,供制皂、食用或药用。
41、木瓜树:果树也叫楙(mào)树,落叶灌木或乔木,果实在秋季成熟,椭圆形,有香气,可以吃,也可入药。
42、櫰(huái)木:形状像棠梨,叶子是圆的,结红色的果实,果实像木瓜大小,人吃了它就能增添气力。
43、丹树:叶子像构树叶,结出的果实像瓜大小,红色的花萼却带着黑色的斑纹,人吃了它就可以治愈黄疸病,还可以辟火。
44、机木:即桤(qī)木树,长得像榆树,把枝叶烧成灰撒在稻田中可作肥料用。桤木又名水冬瓜树、水青风、桤蒿, 为桦木科,桤木属植物。落叶乔木,叶倒卵形,小坚果卵形或倒卵形,果期11月。
45、椐(qū)树即灵寿树:也就是灵寿木,树干上多长着肿节,古人常用来制做拐杖。
46、梧桐:落叶乔木,高达16米;树皮青绿色,平滑。叶心形,掌状3-5裂,直径15-30厘米。叶柄与叶片等长。圆锥花序顶生,花淡黄绿色;种子圆球形,表面有皱纹,花期6-7月,果熟期10-11月。
47、桃:山桃,又叫榹(sì)桃,也叫毛桃,一种野果木。果子很小,核与果肉粘结一起,桃仁多脂,可入药。
48、李树:落叶果树。中国现有李属植物资源8个种、5个变种, 800余个品种和类型。
49、柘(zhè):柘树,也叫黄桑,奴柘。落叶灌木,叶子可以喂蚕,果子可以食用,树皮可以造纸,根皮入药。
50、枳(zhǐ)木:落叶灌木或小乔木,小枝多刺,春天开白花。果实黄绿色,味酸不可食,可入药。
51、棘木就是丛生的小枣树,即酸枣树,枝叶上长满了刺
52、柳树
53、无名树:叶子像柳树叶而有红色的纹理。
54、三桑树:树高百仞,无枝,树叶如花团,簇拥在树冠顶部。通常,此树每三棵生长在一处,叶子似桑叶,因此名为三桑。三桑树南面的那棵树,树叶通红如火;中间那棵,叶子金黄;南边那棵,树叶湛青如蓝。
55、栒树:古人常用树干部分的木材制做拐杖。
56、芑:“杞”的假借字。形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果实,名称是芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。
57、类杨树:形状像普通的杨树,开红色花朵,果实与枣子相似但没有核,味道是酸中带甜,吃了它就能使人不患上疟疾病》
58、桢木:即女桢,一种灌木,叶子对生,革质,卵状披针形,在冬季不凋落,四季常青。初夏开花,是白色,果实椭圆形。
59、楝:楝树,也叫苦楝,落叶乔木,春夏之交开花,淡紫色,核果球形或长圆形,熟时**。木材坚实,易加工,供家具、乐器、建筑、农具等用。又据古人说捣碎楝树的子实可以洗衣,而服食它可以益肾。
60、杤(lǐ)木:这种树木,茎干是方形的而叶子是圆形的,开**花而花瓣上有绒毛,果实像楝树结的果实,人服用它可以增强记忆而不忘事。
61、雕棠树:叶子像榆树叶却呈四方形,结的果实像红豆,服食它就能治愈人的耳聋病。
62、举:即榉柳,落叶乔木,生长得又快又高大,木材坚实,用途很广。
63、蔓荆:一种灌木,长在水边,苗茎蔓延,高一丈多,六月开红白色花,九月结成的果实上有黑斑,冬天则叶子凋落。
64、野枣树
65、柞(zuò):柞树,也叫蒙子树、凿刺树、冬青,常绿灌木,初秋开花,雌雄异株,花小,黄白色,浆果小球形,黑色。
66、槐:落叶乔木。木材可供建筑和制家具。花蕾可做**染料。
67、櫄(chūn)木:与高大的臭椿树相似,树干可以作车辕。
68、酸枣树:酸枣树属灌木科木本植物,很难成树,长到杯口粗细便自然干枯,由根部再生嫩芽。
69、柳树:落叶乔木,柳枝细长,性喜湿地,高可达 20--30米 ,茎50 -60 公分,生长迅速;树皮组织厚,纵裂。
70、竹子:禾本科的一个分支竹亚科的总称,又称竹类或竹子。有低矮似草,又有高如大树。通过地下匍匐的根茎成片生长。多年生植物。有一些种类的竹笋可以食用。已知全球约有150属,1225种。
71、五倍子树:盐肤木,落叶小乔木或灌木,高2-10米。小枝棕褐色,奇数羽状复叶互生,是五倍子药源植物,所以称“五倍子树”。
72、橚(xiāo):同“楸”。楸树落叶乔木,树形高大,树干端直。夏季开花,子实可作药用,主治热毒及各种疮疥。
73、簳(gǎn):小竹子,可用做箭杆。
74、天匾:方方的茎干而像葵菜形状,服用了它就能使人吃饭不噎住。
75、蒙木:叶子与槐树叶相似,开**花不结果实。服用了它就能使人不糊涂。
76、帝休:叶子的形状与杨树叶相似,树枝相互交叉着伸向四方,开**花结黑色果实,服用了它就能使人心平气和不恼怒。
77、栯(yū)木:叶子的形状像梨树叶却有红色纹理,人服用了它就没了嫉妒心。
78、椒:有三种,一种是木本植物,即花椒;一种是藤本植物,即胡椒;一种是蔬类植物。这里指花椒,枝干有针刺,叶子坚而滑泽,果实红色,种子黑色,可以入药,也可调味。
79、帝屋:叶子的形状与花椒树叶相似,长着倒勾刺而结红色果实,可以辟凶邪之气。
80、亢木:一种树木,叶子的形状像臭椿树叶而结红色果实,人吃了它可以驱虫辟邪。
81、蓟(jì)柏:一种树木,形状与牡荆相似,开白色花朵而结红色果实,吃了它的果实就能使人不怕寒冷。
82、櫾(yòu)树:同“柚”。柚子与橘子相似而大一些,皮厚而且味道酸。
83、橘树:常绿乔木,初夏开花,白色。在深秋的时候结果。果实叫橘子,味甜酸,可以吃,果皮可入药。
84、桃枝竹:竹的一种。《酉阳杂俎·广动植序》:“桃支竹以四寸为一节。”
85、钩端:竹名。
86、柤:柤树的形状像梨树,而树干、树枝都是红色的,开**花朵,结黑色果子。
87、栗:落叶乔木,果实叫栗子(板栗子),果仁味甜,可以吃。木材坚实,供建筑和制器具用;树皮可供鞣皮及染色用;叶子可喂柞蚕。
88、梓树:紫葳科梓属乔木植物,高达15米。树冠倒卵形或椭圆形,树皮褐色或黄灰色。喜光,稍耐阴,耐寒,适生于温带地区,不耐干旱和瘠薄,能耐轻盐碱土。抗污染性较强。叶大荫浓,春夏黄花满树,秋冬荚果悬挂,是具有一定观赏价值的树种。可作行道树、绿化树种。嫩叶可食;根皮或树皮、果实、木材、树叶均可入药;木材亦可作家具。
89、桃:蔷薇科落叶乔木,树皮黑色,为常见的果树及观赏花木。果肉清津味甘,果、叶均含杏仁酣,均可入药。
90、李树:蔷薇科落叶乔木。果树。
91、梅子树:蔷薇科乔木,干呈褐紫色,多纵驳纹。小枝呈绿色。叶片广卵形至卵形,边缘具细锯齿。果实球形,味酸。
92、杏树:果树,属于蔷薇科落叶乔木,分布在我国北方。
93、寓木:又叫宛童,即寄生树。又分两种,叶子是圆的叫做茑木,叶子像麻黄叶的叫做女萝。因这种植物是寄寓在其它树木上生长的,像鸟站立树上,所以称作寄生、寓木、茑木。俗称寄生草。
94、海棠树:属蔷薇科植物,叶片为椭圆形,花瓣呈倒卵形,既有草本也有木本,有西府海棠、贴梗海棠、垂丝海棠、木瓜海棠、四季海棠等多种。具有生津止渴、健脾开胃等功效。
95、栒(xún):木名,可以作为策与杖。
96、楢(qiū):一种木材刚硬的树木,可以用作制造车子的材料。
97、棷(zōu):不详何样树木。
98、椫(shàn):也叫白理木。木质坚硬,木纹洁白,可以制做梳子、勺子等器物。
99、杨树:杨柳科杨属植物落叶乔木的通称。全属有100多种,中国有50多种。木材用作民用建筑材料,生产家具、火柴梗、锯材等,同时也是人造板及纤维用材。叶是良好的饲料。
100、弞(shěn)杻:杻树的树干都是弯曲的,而弞杻的树干长得比较直,不同于一般的杻树。
101、槠:槠树,结的果实如同橡树的果实,可以吃,木质耐腐蚀,常用来作房屋的柱子。
102、桓:桓树,树叶像柳叶,树皮是黄白色。古人说它又叫无患子,可以洗涤衣服,除去污垢。
103、椆:据古人说是一种耐寒冷而不凋落的树木。
104、櫄:又叫杶树,形状像臭椿树,树干可制做车辕。
105、櫐(紫藤树):又叫做滕,古人说是一种与虎豆同类的植物。虎豆是缠蔓于树枝而生长的,所结豆荚,成熟后是黑色,有毛刺外露,像老虎指爪,而荚中豆子有斑点,像老虎身上的斑纹,所以又叫虎櫐。虎櫐,即今所说的紫藤。櫐,同“蘽”,蔓生植物。
106、帝女桑:一种桑树,树干合抱有五十尺粗细,树枝交叉伸向四方,树叶方圆有一尺多,红色的纹理、**的花朵、青色的花萼。
107、杨桃:羊桃,形状像一般的桃树却是方方的茎干,可以用它医治人的皮肤肿胀病。
108、桂竹:竹子的一种。古人说它有四、五丈高,茎干合围有二尺粗,叶大节长,形状像甘竹而皮是红色。
109、扶竹:即邛竹。节杆较长,中间实心,可以制做手杖,所以又叫扶老竹。
110、筀竹:就是桂竹。据古人讲,因它是生长在桂阳地方的竹子,所以叫做桂竹。
111、菌竹:一种小竹子。
112、檿:即山桑,是一种野生桑树,木质坚硬,可以制做弓和车辕。
113、雒(luò)棠树:不知是何树。
114、据树:据古人解说,是凭依桑树一边吃桑叶一边吐出丝,像蚕似的。这大概是图画上的形状。
115、甘柤(zhā):传说中的一种树木,枝干都是红色的,花是**的,叶子是白色的,果实是黑色的。
116、甘华:传说中的一种树木,枝干都是红色的,花是**的。
117、建木:形状像牛,一拉就剥落下树皮,样子像冠帽上缨带、**蛇皮。它的叶子像罗网,果实像栾树结的果实,树干像刺榆。
118、栾:传说中的一种树木,树根是**的,树枝是红色的,树叶是青色的。
119、苉:即刺榆树。
120、鸟秩树:不详。
121、甘木:即不死树,人食用它就能长生不老。
122、枫木:古人说是枫香树,叶子像白杨树叶,圆叶而分杈,有油脂而芳香。
123、朱木树:红色的枝干、青色的花朵、黑色的果实。
124、柜格之松:树名。不详。
125、白木:一种纯白色的树木。
126、朱木:树皮、树枝、树干都是红色的,叶子是青色的。
127、槃(pán)木:盘旋弯曲一千里的大树。
128、牡丹:多年生落叶小灌木,生长缓慢,株型小。木本名贵花卉,根皮入药,花朵颜色众多,有粉色,红色,白色等等。
:
《山海经》是中国志怪古籍,大体是战国中后期到汉代初中期的楚国或巴蜀人所作。也是一部荒诞不经的奇书。该书作者不详,古人认为该书是“战国好奇之士取《穆王传》,杂录《庄》、《列》 、《离骚》 、《周书》、《晋乘》以成者” 。现代学者也均认为成书并非一时,作者亦非一人。
《山海经》全书现存18篇,其余篇章内容早佚。原共22篇约32650字。共藏山经5篇、海外经4篇、海内经5篇、大荒经4篇。《汉书·艺文志》作13篇,未把晚出的大荒经和海内经计算在内。山海经内容主要是民间传说中的地理知识,包括山川、道里、民族、物产、药物、祭祀、巫医等。保存了包括夸父逐日、女娲补天、精卫填海、大禹治水等不少脍炙人口的远古神话传说和寓言故事。
《山海经》具有非凡的文献价值,对中国古代历史、地理、文化、中外交通、民俗、神话等的研究,均有参考,其中的矿物记录,更是世界上最早的有关文献。
《山海经》版本复杂,现可见最早版本为晋代郭璞《山海经传》。但《山海经》的书名《史记》便有提及,最早收录书目的是《汉书·艺文志》。至于其真正作者,前人有认为是禹、伯益、夷坚,经西汉刘向、刘歆编校,才形成传世书籍,现多认为,具体成书年代及作者已无从确证。
对于《山海经》的内容性质,古今学者有着不同的认识,如司马迁直言其内容过于荒诞无稽,所以作史时不敢以为参考,如鲁迅认为“巫觋、方士之书”。现大多数学者认为,《山海经》是一部早期有价值的地理著作。
参考资料:
1 有毅力者成大事文言文答案
太祖克采石,诸将见粮畜,各欲资取而归。因令悉断舟缆,推置急流中,舟皆顺流东下。诸军惊问故,太祖曰:“成大事者不规小利,今举军渡江,幸而克捷,当乘胜径取太平。若各取财物以归,再举必难,大事去矣。”于是率诸军进取太平。
译文
太祖攻克采石,诸位将领看到了粮食和牲畜,各自想取得回去。太祖因此命令全部切断船的绳子,推到急流中,,船都顺流向东剽去。军士们吃惊地问什么原因,太祖说:“成大事的人不窥探小的利益,现在全军渡江,好在功克胜利了,应当乘着胜利直取太平。像你们这样各自夺取财物回去,再进军一定困难,大事失去了。”于是率领全军攻取太平。
2 论毅力原文及翻译论毅力原文 梁启超 天下古今成败之林,若是其莽然不一途也。
要其何以成,何以败?曰: 有毅力者成,反是者败。 盖人生历程,大抵逆境居十六七,顺境亦居十三四,而顺逆两境又常相间以迭乘。
无论事之大小,必有数次乃至十数次之阻力,其阻力虽或大或小,而要之必无可逃避者也。其在志力薄弱之士,始固日吾欲云云,吾欲云云,其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣;其次弱者,乘一时之意气,透过此第一关,遇再挫而退;稍强者,遇三四挫而退;更稍强者,遇五六挫而退。
其事愈大者,其遇挫愈多,其不退也愈难,非至强之人,未有能善于其终也。 夫苟其挫而不退矣,则小逆之后,必有小顺;大逆之后,必有大顺。
盘根错节之既经,而随有应刀而解之一日。旁观者徒艳羡其功之成。
以为是殆幸运儿,而天有以宠彼也;又以为我蹇于遭逢,故所就不彼若也。庸讵知所谓蹇焉、幸焉者,皆彼与我之相同,而其能征服此蹇焉,利用此幸焉与否,即彼成我败所由判也。
更譬诸操舟,如以兼旬之期行千里之地者,其间风潮之或愤或逆,常相参伍。彼以坚苦忍耐之力,冒其逆而突过之,而后得从容以进度其顺。
我则或一日而返焉,或二三日而返焉,或五六日而返焉,故彼岸终不可得达也。孔子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。”
孟子曰:“有为者,譬如掘井,掘井九仞而不及泉,犹为弃井也。”成败之数,视此而已。
翻译: 普天之下,从古至今成功和失败的许多事情,是如此纷繁复杂,途径各不相同。推究它们为什么成功,为什么失败?我回答说: 有毅力的就成功,反之就失败。
人生的历程,大多逆境占十分之六七,顺境占十分之三四,而J愤境逆境又常常是相互间隔交替的。无论事情的大或小,—定有几次乃至十几次的阻力,那阻力虽然有的大有的小,但总之这是不可避免的事。
那些在意志力方面薄弱的人,开始—定会说我要怎样怎样,我要怎样怎样,他心里以为天下事本来就很容易很容易,等到骤然经历了挫折,阻力突然来临,就萎靡不振丧失了勇气;那些恿志力次弱的人,凭着一时意气,穿过了这第一关,但遇到第二次挫折就退缩了;那些意志力稍强的人,遇到三四次挫折才退缩;再坚强些的人,遇到五六次挫折才退缩。事情越大,遇到的挫折越多,做到不退缩就越难,不是极其坚强的人,没有能善始善终的。
如果遇到挫折而不退缩,那么小逆之后,必定有小顺;大逆之后,必定有大顺。经过了错综复杂的情况之后,接下来就会有迎刀而解的一天。
旁观者只是羡慕别人的成功。以为他大概是个幸运儿,而老天有意宠爱他;又认为我遭遇了不幸,所以成就的事不如他。
这种人怎么知道所谓不幸、幸运,都是他和我相同的,而能不能征服这个“不幸”,利用这个“幸运”,这就是他成功我失败的区别所在。再把它比作驾船,如果以二十天的期限行一千里的路程,其间风向潮流有吲愤有时逆,常常是互相错杂的。
人家凭着坚苦忍耐的力量,顶着逆风逆流而冲过去,然后能够从容地前进,去度过那顺风顺流的一段。我却或者—天就回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,所以彼岸终究不能到达。
孔子说:“譬如堆—座山,只差一筐土没有堆成,如果停止了,我就此停止不前了;譬如填平地面,即使只倒了一筐土,继续干,我也就前进了。”孟子说:“要干事的人,譬如掘井,掘到九仞那么深却没有挖到地下水,那还是一口废井。”
成败的道理,就看有没有毅力而已。论毅力内容分析 本文的论述结构为先总后分。
开篇从古今人事的成败引出其原因“有毅力者成,反是者败”,简洁明快地提出了中心论点。然后从三个方面论述论点。
第二段论述人生历程必有顺逆,事无大小必有阻力,只有毅力至强的人,才能最终获得成功。第三段论述只有挫而不退,才能化逆境为顺境;只有善于利用“幸”,征服“蹇”,才能成功;又以操舟为喻,说明事业成败的关键在于能否“冒其逆而突破之”。
第四段引述孔孟的名言论证做事贵在坚持,而能否坚持,关键又在于有否毅力。 本文在论证方法上,自始至终采取了正反对举的手法。
如论点中的正反成败的对举;论述中逆顺对举,至强之人与其他四种人对举,成功者与旁观者对举,彼与我对举,功亏—篑的造山者与虽覆—篑的填土者对举。在这些对举中,处处贯穿着有毅力与无毅力两种态度的对比,贯穿着成功与失败两种结果的对比。
这样正反对举,使正面和反面两种情况都显得十分鲜明,从而使毅力的重要性也显得更加突出。 语言生动形象是本文的又一特点。
比如写“志力薄弱之士”,以“始固日吾欲云云,吾欲云云,其意以为天下事固易易也,及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣”,把那种人始而轻率从事,—遇挫折便颓然丧气的态度、神情毕肖地勾画出来。又如用操舟之喻,说明在目的相同、条件一样的情况下,只是由于“坚苦忍耐之力”的有无和大小不同,结果就完全不同,贴切而形象地证明了毅力的有无和大小,是事业成败的关键。
结构分析 论毅力 (有毅力者成,反是者败)从人生历程的—般规律论证顺逆迭乘 事有阻力故需毅力从顺逆。
3 求一篇关于毅力的文言文天下古往今来种种成败的人和事,它们所经历的道路是如此的纷繁不同。概括地推究:它们为什么成功,又为什么失败呢?回答是:有毅力的就成功,反之则失败。
人生的历程,大体逆境占了十分之六七,顺境也占了十分之三四,而顺逆这两种境遇又常常是相互交替着轮流出现。无论事情是大是小,必然会遇到几次乃至十几次的阻力,这种阻力虽然有的大有的小,但总之必定是不可避免的。那些在意志和能力方面薄弱的人,开始的时候一定会说我想要如何如何,我要如何如何,他心里认为天下事本来就是很简单容易的,等到马上尝试,阻力突然来临,就颓然丧失了信心。那些意志能力比较弱的人,凭着一时的意气,通过了这第一关,遇到第二次挫折就退缩了;意志能力稍强的人,遇到三四次挫折才退缩;又坚强些的人,遇到五六次挫折才退缩。他所做的事情越大,他遇到的挫折就越多,他不退缩也就越难。不是极其坚强的人,就没有能够善于达到它的终点的。
如果遇到挫折而不退缩,那么小的逆境之后,必定有小的顺境;大的逆境之后,必定会有大的顺境。经过了盘根错节的复杂情况以后,尔后随之才会有迎刃而解的一天。旁观者只是非常羡慕别人的成功,认为这个人大概是个幸运儿,而老天总是因为某种缘故宠爱他;又认为我遭遇不顾利,所以成就也比不上他。这种人哪里知道所谓的“不顺”啊、“幸运”啊,对于他和我都是相同的,而是否能征服这些“不顺”,同时又利用这些“幸运”,正是他成我败的区别所在。再用驾船来做个比方,如果用二十天的时间,来走一千里的路程,这期间风向潮流有时顺有时逆,常常交互错杂。他凭着艰苦忍耐的力量,迎着那逆风逆流冲了过去,然后能从容地前进,去度过顺风顺水的一段。但是我或者一天就退回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,所以彼岸就始终不可能到达。
孔子说:“比如造山,还差一筐土,如果停止下来,那是我自己停止的;又比如填平土地,即使只倒了一筐土,如果继续去填,那是我自己去填的。”孟子说:“做事的人,比如挖井,挖了七、八丈深,还没有挖到井水,还是废井。”成败的规律,在此而已。
4 梁启超《论毅力》全文翻译天下古往今来种种成败的人和事,它们所经历的道路是如此的纷繁不同。概括地推究:它们为什么成功,又为什么失败呢?回答是:有毅力的就成功,反之则失败。
人生的历程,大体逆境占了十分之六七,顺境也占了十分之三四,而顺逆这两种境遇又常常是相互交替着轮流出现。无论事情是大是小,必然会遇到几次乃至十几次的阻力,这种阻力虽然有的大有的小,但总之必定是不可避免的。那些在意志和能力方面薄弱的人,开始的时候一定会说我想要如何如何,我要如何如何,他心里认为天下事本来就是很简单容易的,等到马上尝试,阻力突然来临,就颓然丧失了信心。那些意志能力比较弱的人,凭着一时的意气,通过了这第一关,遇到第二次挫折就退缩了;意志能力稍强的人,遇到三四次挫折才退缩;又坚强些的人,遇到五六次挫折才退缩。他所做的事情越大,他遇到的挫折就越多,他不退缩也就越难。不是极其坚强的人,就没有能够善于达到它的终点的。
如果遇到挫折而不退缩,那么小的逆境之后,必定有小的顺境;大的逆境之后,必定会有大的顺境。经过了盘根错节的复杂情况以后,尔后随之才会有迎刃而解的一天。旁观者只是非常羡慕别人的成功,认为这个人大概是个幸运儿,而老天总是因为某种缘故宠爱他;又认为我遭遇不顾利,所以成就也比不上他。这种人哪里知道所谓的“不顺”啊、“幸运”啊,对于他和我都是相同的,而是否能征服这些“不顺”,同时又利用这些“幸运”,正是他成我败的区别所在。再用驾船来做个比方,如果用二十天的时间,来走一千里的路程,这期间风向潮流有时顺有时逆,常常交互错杂。他凭着艰苦忍耐的力量,迎着那逆风逆流冲了过去,然后能从容地前进,去度过顺风顺水的一段。但是我或者一天就退回来了,或者两三天就回来了,或者五六天就回来了,所以彼岸就始终不可能到达。
孔子说: “比如堆土成山,只差一筐土了,如果停了下来,这是我自己停了下来的。又比如平整土地,即使刚倒下一筐土,只要前进,我也在往前进行。”孟子也说:“要有作为,就譬如掏井,掏到七八丈深,还不见泉水,仍然还是一个废井。”成败的规律,看看这两段话也就知道了
5 古文翻译成白话文译文:古今有远大理想的人士,读这些言论来激励自己奋斗,坚持到底取得成功的人,数不胜数!其中具有管理国家的才能,具有济世安民的策略,如历代大政治家的作为,暂且放下不说;就说刻苦钻研学问,终于成为一代儒家宗师的,例如明代大思想家王艮,出身是一个盐场烧火的灶丁,处境贫困,而学习意志坚决,自强不息,后来竟然成为明代理学家开宗立派的人物。清朝初年的婺源人汪绂,致力于学习,因家庭贫困无法养活自己,于是来到江西景德镇,给烧窑人当佣工,靠画碗为生。整日辛辛苦苦,不停止读书。后来竟然著书几十种,教书几十年,成为远近仰慕的一代大师。乾隆年间,扬州人汪中,自幼丧父家庭贫苦,跟着母亲外出讨饭为生,稍微长大,进入书店当学徒,因此能有空闲时间读店里的书,所以得以博览群书,学识渊博,终于成为当时第一流的通儒,被世人所尊重。
如此各家,在特殊情况下成长起来,可以说是豪杰了。近代各国人才辈出,其中出身工农,没有经过老师专门传授,而成为科学家、文学家、艺术家的,多得不可胜数。有所作为的人,也都是如此。人的缺点是没有远大的志向,不能吃苦耐劳。假如能有这个志向,再加上毅力、恒心,一点一滴积累达到相当高度,无论在何处怎么能不自学成才呢?
(一)基本情况
该村以原乡政府驻地命名,位于乡政府中部偏东的山区,含9个自然村,9个村民小组,307户,1058人。产稻、茶叶,耕地839亩、茶地450亩。境内有一小型水库(晓庄水库),库容800万m3,1993年建成,该水库为段莘水库补水水源。
(二)特色
境内五龙源漂流是国家4A级景区,距县城45公里,漂流河道全程86公里,首尾总落差298米,水质清澈,清爽宜人,2015年吸引游客13万人次,完成1000余万元门票收益;五龙山风光秀美,杜鹃花海尤为靓丽,吸引了众多登山、摄影爱好者前往。
段莘村附近有段莘水库、阆山村、官坑村、庆源村、阆山五龙源峡谷漂流、汪绂墓等旅游景点,有婺源荷包红鲤、婺源绿茶、大鄣山茶、婺源茗眉绿茶、婺源墨等特产。
1 汪容浦先生行状原文
先生名中,字容甫,江都人。
少孤,好学。贫不能购书,助书贾鬻书于市,因遍读经史百家,过目成诵。
年二十,应提学试,试《射雁赋》第一,补附学生,诗古文词日益进。仪征盐船厄于火,焚死无算,先生为《哀盐船文》,杭编修世骏序之,以为惊心动魄,一字千金,由是名大显。
当世通儒如朱学士筠,卢学士文弨,见先生所撰,咸叹赏以为奇才。 年二十九,始颛治经术。
谢侍郎墉提学江左,特取先生为拔贡生。每试,别为一榜,列名诸生前。
侍郎尝谓人曰:“予之先容甫,以爵也;若以学,则予于容甫当北面矣。” 其见重如此。
朱文正公提学浙江,先生往谒,答述扬州割据之迹、死节之人,作《广陵对》三千言,博综古今,天下奇文字也。毕尚书沅总督湖广,招来文学之士。
先生往就之,为撰《黄鹤楼铭》,歙程孝廉方正瑶田书石,嘉定钱通判坫篆额,时人以为“三绝”。 先生于六经、子、史以及词章、金石之学,罔不综览。
乃博考三代典礼,至于文字训诂、名物象数,益以论撰之文,为《述学》内外篇。又深于《春秋》之学,著《春秋述义》,识议超卓,论者谓唐以下所未有。
为文根柢经、史,陶冶汉、魏,不沿欧、曾、王、苏之派,而取则于古,故卓然成一家言。 性质直,不饰容止,疾当时所为阴阳拘忌、释老神怪之说,斥之不遗余力。
而遇一行之美、一文一诗之善,则称之不置。事母以孝闻,贫无菽水,则卖文以养,左右服劳,不辞烦辱。
其于知友故旧殁后衰落,相存问过于生前,盖其性之笃厚然也。年五十一,卒于杭州西湖之上。
先生,家大人之所推服也。其学其行,窃闻于趋庭之日久矣。
而先生于予所说《尚书》训诂,极奖励,以为可读父书,则又有知己之感焉。虽不能文,尚欲扬榷而陈之,以告后之君子。
2 《朱先生筠行状阅读练习及答案》古诗原文及翻译作者:孙星衍 阅读下面的文言文,完成6~9 题。
先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。九岁入都,十三岁通《五经》,有文名。
先生少英异,至性过人,与弟文正公珪,俱擅文名,为钜公契赏。 及丁父忧,服阙,不肯出仕,欲为名山大川之游。
会文正公入觐,上询及先生,乃不敢引疾,谓弟曰:“汝败我雅兴矣。” 先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。
复奏请采录《永乐大典》逸书,上览奏,异之,乃命开四库全书馆,御制诗以纪其事。 又以《十三经》文字传写讹舛。
奏请仿汉熙平、唐开成故事,择儒臣校正,立石太学,奉谕缓办,因著《十三经文字同异》若干卷藏于家。于是皖、闽之士闻绪言余论,始知讲求根柢之学,四海好学能文者,俱慕从先生游。
而戴征君震、王观察念孙诸人,深于经术训诂之学,未遇时皆在先生幕府,卒以撰述名于时,盖自先生发之。 先生刚肠疾恶。
俗流不敢至其门,寒酸有一善,誉之如不容口。其在都。
载酒问字者,车辙断衢路;所至之处,从游百数十人。既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。
其督学安徽,旌表婺源故士江永、汪绂等,祠其主于乡贤,以助朴学之士。 在福建,与弟珪相代,一时传为盛事,而闽士攀辕走送者,数百里不绝。
其后文正主持文教,海内名流皆以暗中索拔,多先生所赏契者,故世称据经好古之士为“朱派”云。 先生穷年考古,兼好金石文字,谓可证佐经史。
为文仿迁、固,尤长于叙事。 书法参通六书,有隋以前体格。
藏书万卷,坐客常满,谈辨倾倒一世。所至名山川,搜奇揽胜,都人士传诵吟咏,至今不辍。
(节选自孙星衍《朱先生筠行状》) 先生为人坦无城府,内友于兄弟,外好交游,称述人善,惟恐不至,即有过辙掩覆之,后进之士,多因以得名。 室中自辰至夕,未尝无客,与客饮酒谈笑穷日夜,而博闻强识不衰。
时于其闲属文,其文才气奇横,于毅力事物情态无不包,所欲言者无不尽。为学使时,遇教官诸生贤者,亲若同辈,劝人为学先识字,语意殷勤,去而人爱思之。
所欲著书未就,有诗文集若干卷。 (节选自姚鼐《朱竹君先生别传》) 6。
对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分) A。复奏请采录《永乐大典》逸书 逸:散失 B。
劝人为学先识字,语意殷勤 殷勤:周到 C。 未遇时皆在先生幕府 遇:得志 D。
奏请仿汉熙平、唐开成故事 故事:旧例 答案B 考查方向本题主要考查学生理解常见文言实词在文中的含义和用法的能力。 能力层级为B级(理解)。
解析B项“殷勤”应解释为“情意深厚”、“恳切叮嘱”。该词意在《长恨歌》“临别殷勤重寄词”中得到体现。
7。下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )(3分) A。
乃不敢引疾 B。 御制诗以纪其事 臣乃敢上壁 日削月割,以趋于亡 C。
四海好学能文者 D。 去而人爱思之 非蛇鳝之穴无可寄托者 临清流而赋诗 答案A 考查方向本题主要考查学生理解常见文言虚词在文中的含义和用法的能力。
能力层级为B级(理解)。 解析A项中“乃”均解释为“才”;B项中第一句“以”解释为“来”,表目的,第二句“以”表示顺承关系;C 项第一句中的“者”表示人,第二句中“者”为助词,和后句中的“也”构成判断语气;D项第一句“而”表示转折关系,第二句“而”表示顺承关系。
8。用四字词语概括朱筠的形象特点。
(3分) 答案才智过人,淡泊名利 倾心学问,推进学术 兴趣广泛,豪爽好客 考查方向本题考查学生筛选文中信息的能力。 能力层级为C级(分析综合)。
解析朱筠才智过人,淡泊名利。他年少时即通晓《五经》,以善写文章著名,深得赏识;志趣超脱,不汲汲于仕途。
朱筠倾心学问,推进学术。他倡导整理文化典籍并身体力行;重视文字训诂之学,对当时学人产生深远影响。
朱筠兴趣广泛,豪爽好客。他爱好金石书法、藏书考古,喜游名山大川;家中坐客常满,饮酒论学终日不辍。
9。把原文中画线的句子翻译成现代汉语(10分) (1)先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。
(2)既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。 (3)其文才气奇横,于义理事物情态无不包,所欲言者无不尽。
答案(1)先生认为经学以文字训诂为基础,便在安徽印刷发行许慎的《说文》来教育读书人。 (2)在资历老、声望高以后,他大力提倡文人学士把读书和培养品德作为本分,不能趋附巴结权贵。
(3)他的文章才思新奇气势豪放,在义理、事物、情态方面无所不包,想要说的都能透彻地表达出来。 考查方向本题考查考生理解并翻译文中的句子的能力,能力层次为B级 (理解)。
解析(1)关键词“以为”:认为,“刊布许氏《说文》于安徽”,该句为状语后置,正常语序为“于安徽刊布许氏《说文》”。(2)关键词“既”:在……以后,“言”:倡导。
(3)关键词“才气奇横”:才能和气势奇特奔放,“所欲言者”:所字结构,想要说的。 参考译文 先生姓朱,名筠,字竹君,北京大兴人。
九岁进入京城,十三岁通晓《五经》,以会写文章而出名。先生年少时才智超群,神采绝俗,天赋。
3 文言文翻译 万贞文先生传贞文先生万斯同,字季野,鄞县人,户部郎万泰的第八个儿子。小时候不听话,不肯顺随各位兄长,他所经过之处物品大多残缺毁坏,各位兄长也不看重他。户部郎万泰本想把他寄放在寺院中,不久,因其顽劣,就把他关闭在一间空屋中。万斯同暗中发现书架的藏书中有明史资料几十册,很喜欢读,几天就读完了;他又发现其中有各种经学书籍,又都读完了。等放出来后,就时常跟在各个兄长后,倾听他们的讨论。一天他的长兄万斯年授课讲学,斯同也要参加,长兄笑着说:“你知道什么?”斯同回答说:“看了各位兄长所做的事,我也能很容易做到的。” 长兄突然听到他这样说,感到很吃惊,说:“既然这样,那么我要考考你。”于是把经义科目(科举科目一种,以经书文句为题,应试者作文阐明其中义理)试题错杂在一起对他进行测试,让人摸不着边际的话非常多,但他一会就做完了。兄长非常吃惊,拿着试卷热泪盈眶,把这事告诉了户部郎万泰说:“我差点耽误了我弟弟” 户部郎万泰也很惊愕,说:“差点耽误了我儿。”从这天开始,为万斯同置办了新衣新鞋。送入私塾读书。一年后,送到梨洲先生那里请教学业,而他又在师门讲席中坐在上座。先生读书一目十行,如同大海决堤。然而他能坚守先辈的训诫,认为无益的书不必读,无益的文章不必作。所以先生虽然无书不读,但是他能懂得把握大局要领。
康熙戊午年,皇帝下诏征召博学鸿儒,浙江巡道许鸿勋把先生推荐上去,但他极力推辞才得作罢。第二年,官府设立史馆编修《明史》,昆山大学士徐元文延请先生前往修史,当时史局征召学士都给七品俸禄,称翰林院纂修官,学士们想援引惯例给他申请七品俸禄,先生却请求以平民百姓的身份参加史局工作,不任官职,不受俸禄,总裁答应了他。各纂修官稿子写好后,都送到先生那里再审,先生审阅完毕,对工作人员说:取某书某卷某页有某事,应当增补进去;取某书某卷某页有某事,应当参校订正。他们按照先生说的去查找,没有有差错的。《明史稿》五百卷全都由先生亲自审定的,虽然后来的《明史》不都是使用先生之原先审定的稿件,但是先生的稿本精粹扼要,足以自成一书。先生初到京师时,众人对他的看法是他的专长在史学,等到昆山侍郎徐乾学守孝期间,先生同他谈论《丧礼》,才知道先生的经学造诣也很精深,徐侍郎于是就请先生编修了五礼之书二百多卷。当时京师才俊云集,各有所长,而先生最闲雅淡泊,然而上从王公贵族下到各读书人,无不称他为万先生,而先生与人来往,自己签名只用“布衣万斯同”,从未用过其他称号。
先生性情谦和,举止高雅,然而他内心刚正耿直。前朝督师的姻亲现在身居要职,向史馆请求对督师稍微宽容些,先生一件一件地列举他的罪行说给他听。有个押运粮饷的官员因为放弃押运逃跑,在路上死了,这个官员的孙子通过行贿请求把祖父列在因公事而死的人物中,先生训斥并且赶走了他。钱忠介公的嫡长子生活非常困顿,先生多方为他谋一差事,最终没有成功,但先生未曾厌倦过。先生父亲的朋友侍郎冯跻仲的几个儿子身陷勋卫家,先生把他们赎了出来,让他们回家了。先生没有炫耀的神气,也不作公开声明,尤其喜欢奖励引荐后辈,唯恐有所失,于讲会(教学形式,学术论辩的集会)中再三恳切地表达心意,原来他是在亲身践行君子之道啊。他死后学生们给予他谥号“贞文”。
4 求古文:归有光的《魏诚甫行状》 翻译呜呼!我娶了诚甫的妹妹为妻,因而了解诚甫算是深刻的。谁说诚甫的贤能,仅仅是这样的啊!原来是诚甫病得太久了。从我妻子过门起,有时说起她哥哥,就担忧他将不久于人世,以至于潸然落泪。不久我妻子去世,时至今日已有八年,诚甫的三个堂兄弟,都身体强壮健硕,没有疾病,他们都死了,然后诚甫才死,对于诚甫来说也算是幸运了。然而,以诚甫的贤能,老天就不该让他生病,又最终让他死去,真是可悲啊!
诚甫名希明,姓魏,世族是苏州人。诚甫为人,早前精明强悍,有所作为,凡是从他心里生出的意愿,就没人能阻挠。他小时候很暴戾、狂妄,没有人能制止他。不久得到伯父的教导,忽然有所感悟,就立志于学,用礼仪匡正自己的言行。这时诚甫做县学秀才,和同辈的四五人,每天早上跑到学舍去。四五人常常结为一群,都宽衣博带,规规矩矩地走路,端端正正地拱手站立。博士、众学生都看着他们,认为他们很奇怪,有的上前戏弄侮辱他们,诚甫不被他们动摇。每次行走市集中,孩童们站在市集两边吵闹喧哗,然而诚甫依然端端正正地拱手站立,神态自若。
诚甫生平就没有纨绔子弟的嗜好,唯独购买几千卷书籍,以及古代书法名画,如果想得到它,就不计算费用多少。他乐于行善仰慕正义,常常流露出神情愉悦的神情。因此,郡中名士大多都喜欢与诚甫交往。(他)每次到郡中去,跟从他一起游玩的人,大多是文人雅士这类人。距离他家几里远的地方,有一处地方叫高墟,诚甫喜欢它的幽静及优美,在那里修筑了别墅。祝枝山写了一篇《高墟赋》,用来表明诚甫的志趣。诚甫补录为太学生,多次参加在京城举行的考试都落第了,后来因为生病了,自己中止了应试。他卧病在家,仍然每天收集图史典籍。我常常前往诚甫家住宿,诚甫早晨起来,把书移动放置得很杂乱。我躺在床上看他,笑他不 让自己清闲。诚甫也回过头来看着我笑,然而却不停止翻书。虽然生病,和人吃喝说话也如平常一样。有客人来,拿出所藏书籍给客人翻阅,等到客人翻看完离开,不曾有疲倦的容色。终其一生都没有改变他的爱好。至于谋生之业储存积蓄等事,(他)完全不放在心上。(他能够如此)固然是凭借继承祖上父辈(留下的产业的原因),也是他的本性中有这种品行才使他这样的。
诚甫死于嘉靖十九年十二月二十八日,年龄三十九岁。
谢谢采纳
5 朱先生筠行状全文翻译并解释原文:先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。
九岁入都,十三岁通《五经》,有文名。先生少英异,至性过人,与弟文正公珪,俱擅文名,为钜公契赏。
及丁父忧,服阙,不肯出仕,欲为名山大川之游。会文正公入觐,上询及先生,乃不敢引疾,谓弟曰:“汝败我雅兴矣。”
先生以为经学本于文字训诂,刊布许氏《说文》于安徽以教士。复奏请采录《永乐大典》逸书,上览奏,异之,乃命开四库全书馆,御制诗以纪其事。
又以《十三经》文字传写讹舛。奏请仿汉熙平、唐开成故事,择儒臣校正,立石太学,奉谕缓办,因著《十三经文字同异》若干卷藏于家。
于是皖、闽之士闻绪言余论,始知讲求根柢之学,四海好学能文者,俱慕从先生游。而戴征君震、王观察念孙诸人,深于经术训诂之学,未遇时皆在先生幕府,卒以撰述名于时,盖自先生发之。
先生刚肠疾恶。俗流不敢至其门,寒酸有一善,誉之如不容口。
其在都。载酒问字者,车辙断衢路;所至之处,从游百数十人。
既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。其督学安徽,旌表婺源故士江永、汪绂等,祠其主于乡贤,以助朴学之士。
在福建,与弟珪相代,一时传为盛事,而闽士攀辕走送者,数百里不绝。其后文正主持文教,海内名流皆以暗中索拔,多先生所赏契者,故世称据经好古之士为“朱派”云。
先生穷年考古,兼好金石文字,谓可证佐经史。为文仿迁、固,尤长于叙事。
书法参通六书,有隋以前体格。藏书万卷,坐客常满,谈辨倾倒一世。
所至名山川,搜奇揽胜,都人士传诵吟咏,至今不辍。译文:先生姓朱,名筠,字竹君,北京大兴人。
九岁进入京城,十三岁通晓《五经》,以会写文章而出名。先生年少时才智超群,神采绝俗,天赋的卓绝的品性超过一般人。
和他的弟弟文正公石君珪,都以会写文章而出名,被钜公赏识。等到父亲死后回家守孝,守孝期满,不肯出仕,想游览名山大川。
适逢文正公入宫拜见皇上,皇上询问到先生,先生才不敢又生病为理由引退,对他的弟弟说:“你败坏了我的雅兴啊。”先生认为经学应以文字训诂为基础,(便)在安徽印刷发行许慎的《说文解字》来教育读书人。
又上奏请采集抄录《永乐大典》散失的书,皇上看到奏章,以之为异,于是命令打开四库全书馆,亲自写了诗来纪念这件事。又因为《十三经》文字传写有错误。
上奏请求仿照汉朝熙平年间、唐朝开成年间先例,选择儒臣校正,在太学立石碑,接受皇帝口谕暂缓办理,于是写了《十三经文字同异》若干卷在家里藏者。于是皖、闽的读书人闻已发未尽、识见广博的言论,才知道讲求根本的学问,天下好学能写文章的人,都仰慕跟随先生游学。
而戴征君震、王观察念孙这些人,对于经术训诂之学研究很深,没得志
本文2023-08-21 17:19:45发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/64451.html