文言文用哪个字表示赐福

栏目:古籍资讯发布:2023-08-22浏览:1收藏

文言文用哪个字表示赐福,第1张

1 “应该” 在文言文中用哪个字可以表示

“宜”在文言文中可以表示“应该”

拼音:yīng gāi

用于建议,情理上必然或必须如此;表示推测,说话本人对现象的认知具有不确定性,或是对自己所说的不自信。

不宜有所过。(“宜”应该;“过”拜访。)——《史记·魏公子列传》

造句:

1、我们应该坚决反对男尊女卑的思想。

2、你这种损人利己的行为,应该受到良心的谴责。

3、每个同学都应该拟订一份学习计划。

4、生活水平提高了,应该提倡适度的消费。

5、对这件事,你是局内人,应该很清楚。

2 文言文中哪些字可以表示痊愈的意思

祜 拼音:hu四声 1、福 受天之~ 澶 chan 二声 1、澶渊 中国的古地名 2、水流平静。

宥 you 四声 1、宽容,饶恕,原谅 2、宽恕 3、赦免。谒 ye 四声 1、拜见;2说明,陈述,告发;3、请求;4、名帖;5、掌管晋见的近侍褊 bian三声 1、衣服狭小 2、狭小,狭隘 pian二声1、衣服狭小。

盱 xu 一声 1、睁大眼睛2、睁开眼睛向上看 3、扩大。赙 fu四声 1、拿钱才帮助别人办理丧事。

辄 zhe二声1、总是,就2、古代车厢两旁的板上向外翻出的部分向耳下垂的那样3仗恃胡作非为3、姓。擿 ti一声1、挑出2挑剔,指摘3指使4、揭发5探索6探7剖开8捶。

唁 yan四声 1、吊丧,对遭遇丧事表示慰问驵 zang三声1、好马,壮马2、马贩子、经纪人。畀 bi四声1、给与蓍shi一声1、一种植物可入药,其茎可以用来算卦。

翳yi四声1、用羽毛做的华盖2、遮蔽,障蔽3、掩蔽物4、眼角膜上所生障碍视线的白斑yi一声晦暗不明。谲jue二声1欺诈,玩弄手段。

祚zuo四声1、福,赐福2、皇位3、年。谶chen四声1、迷信的人指将要应验的预言、预兆。

邕 yong一声 1、古同雍,和睦,和谐 2、古同 壅 堵塞 3水名4、南宁别称。圉 yu二声 1、养马的地方 2、边陲 3、防御 5、古代乐器名称 。

蜮 yu四声1、传说中一种在水里暗中害人的怪物,鬼蜮:阴险的人。曩 nang三声 1、以往,从前,过去的。

宸 chen二声 1、房屋,深邃的房屋,2北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。竦 song三声 1、伸长脖子,提起脚跟站着 2、恭敬,肃静 。

沾 zhan一声 同沾。擗 pi三声1、捶胸2、捶打、3、掰。

嵬 wei 二声 1、高大。2同崔。

诐 bi 四声1、偏颇,邪僻。颎 jiong三声1、同炯,光;明亮 2、一种枕头,3、忧虑不安4、充实。

侔 mou二声1、相等,齐。鞅 yang一声1、古代用马拉车是套在马颈上的皮套子,有时借指马车。

2、yang四声同怏郁郁不乐的样子。谮 zen四声 1、说别人坏话,诬陷,中伤。

摛 chi一声1、舒展,散布 2、铺陈。隗 wei三声1、高俊的样子,2姓 。

歆 xin一声1、喜爱,羡慕2、飨,祭祀时神灵享受祭品。

3 文言文用什么字表示“她”

现代汉语中的第三人称“她”指代女性,既可做主语,也可做宾语,还可做定语。而在古汉语中,第三人称则由“之”和“其”充当,这两个他称代词,既可指称男性,也可指称女性,也就是说,这两个他称代词可以表示“她”,只不过在上古文言文中“其”只能表示领属。

不过这两个他称代词,通常不充当主语。所以,你所例举的“她是我的女儿”或“她是我的妻子”的文言文应该是:此女为我女子也;此妇人为我妻子也。

注意:古代,女:指未婚女子,妇:指已婚女子;女子:即女儿,例如:《左传·襄公二十六年》:“ 宋芮司徒生女子,赤而毛,弃诸堤下。”。妻子:即妻,例如:《诗·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓瑟琴。”

4 用古文的哪一个字表示“享受”的意思

"享"字在古文中表示“享受”的意思。

1 读音:xiǎng

2 古文中的应用:“古文有享乐事于穷乡”,其中享就是享受的意思。

3 组词:

a歆享 [xīn xiǎng]

旧指鬼神享受祭品、香火

b 享用[xiǎng yòng]

使用或食用某种东西而得到满足

c 分享 [fēn xiǎng]

与他人分着享受、使用、行使

d享有[xiǎng yǒu]

在社会上或某个领域内博得

4 造句:

a、干部应当吃苦在前,享受在后,全心全意为人民服务。

b、孤寡老人同样可以享受到幸福的晚年。

c、读鲁迅的杂文,一点儿也不感到枯燥,简直是美的享受。

d、年轻人不求上进,一味贪图安逸享受,就是在葬送大好年华。

e、在幼儿园老师的精心呵护下,小朋友高枕无忧地享受着童年的生活。

5 我, 用文言文中的什么字形容

古代文言文也有雅俗之分,有史家之严谨,也有戏剧之俚俗。

比较严肃、高雅、正式的文言文,“我”一般用:余、吾、我、予、某、昂、妾(女人)、愚、仆等等。

帝王人臣专用:朕、孤、寡人、本王、微臣、臣、下官、末将、本将、本督、本帅等。

通俗一点则用:鄙人、后学、末学、不才、奴家(女人)、在下、晚生、小生、晚辈、洒家(早期白话)、老朽、贫僧(和尚)、老衲(和尚)。。。。。

“余”和“予”在古代常常通用,常做主语、宾语和定语,表示单数。如苏轼《石钟山记》“古之人不余欺也”(古代的人没有欺骗我);《孟子·万章上》“予既烹而食之”(我已经做熟了而且吃掉了)。

“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主语、宾语、定语,根据上下文的意思,可以表示复数。如《史记·项羽本纪》“今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为”(别人是刀和砧板,我们是被宰割的鱼和肉,为什么还要告辞呢);《孟子·梁惠王上》“夫子言之,于我心有戚戚焉”(先生说的这些话,对我触动很大,有豁然开朗的感觉)。

“朕”在秦以前本是一般的自称,如屈原《离骚》“朕皇考曰伯庸”(我父亲的名字叫伯庸);秦始皇以后就成为只能用于皇帝的专用代词了,如《史记·秦始皇本纪》“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至于万世,传之无穷”(

我是始皇帝)。

“昂”多用在《诗经》中,如《诗经·邶风·匏有苦叶》“人涉昂否,昂须我友”(别人涉水过河,而我却不,我要等待我的好友)。

“侬”属于吴地方言,魏晋南北朝时开始被作为第一人称代词使用。

1 唐太宗赐绢惩顺德 翻译

一、译文

右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被察觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为怜惜他有功绩,不惩罚他了,只是在大殿中赠送丝绢几十匹。

大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“(如果)他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”

二、原文

右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。

大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”

三、出处

《资治通鉴·唐纪·唐纪八》

扩展资料

一、创作背景

司马光曾患历代史籍浩繁,学者难以遍览,因欲撮取其要,撰纪传体史。初成《通志》8卷,起战国至秦二世,表进于朝,引起宋英宗的重视。治平三年(1066),诏置书局于崇文院,继续编纂。宋神宗即位,赐书名为《资治通鉴》,并序以奖之。元丰七年(1084)书成。

二、作品赏析

《资治通鉴》全书共294卷,约300多万字,书中记载的历史由公元前403年,也就是周威烈王二十三年写起,一直到959年,五代的后周世宗显德六年征淮南为止。

是司马光以为君亲政,贤明之道为出发点所编写成的一本巨著,所谓“删削冗长,举撮机要,专取国家盛衰,系生民休戚,善可为法,恶可为戒者,为编年一书,使先后有伦,精粗不杂。”。

三、作者简介

司马光(1019-1086),北宋时期政治家、史学家、文学家。北宋陕州夏县涑水乡(今山西夏县)人,出生于河南省光山县,原字公实,后改君实,原号迂夫,后改迂叟,世称涑水先生。司马光自幼嗜学,尤喜《春秋左氏传》。

司马光著述颇多。除了《资治通鉴》,还有《通鉴举要历》八十卷、《稽古录》二十卷、《本朝百官公卿表》六卷。

此外,他在文学、经学、哲学乃至医学方面都进行过钻研和著述,主要代表作有《翰林诗草》《注古文学经》《易说》《注太玄经》《注扬子》《书仪》《游山行记》《续诗治》《医问》《涑水记闻》《类篇》《司马文正公集》等。

在历史上,司马光曾被奉为儒家三圣之一(其余两人是孔子和孟子)。

-唐太宗赐绢惩顺德

2 受绢赐绢文言文翻译

唐太宗赐绢惩顺德 原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?” ①顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳 ②犹惜其有功,不之罪 译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”。

3 受绢赐绢文言文翻译

唐太宗赐绢惩顺德

原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”

①顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳

②犹惜其有功,不之罪

译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”

4 唐太宗赐绢惩顺德

原文

右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”

译文

右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”

5 文言文长孙顺德受绢翻译司马光的

唐太宗赐绢惩顺德 原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?” ①顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳 ②犹惜其有功,不之罪 译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”。

6 唐太宗赐绢惩顺德中与其他古文有关系的地方

此文讲述的是太宗惩治贪污的皇亲国戚的故事。与《旧唐书》中的《旧唐书·长孙顺德列传》有关,也可以与《 旧唐书·李道宗列传》对照学习。

《旧唐书·长孙顺德列传》

长孙顺德,文德顺圣皇后之族叔也。祖澄,周秦州刺史。父恺,隋开府。顺德仕隋右勋卫,避辽东之役,逃匿于太原,深为高祖、太宗所亲委。时群盗并起,郡县各募兵为备。太宗外以讨贼为名,因令顺德与刘弘基等召募,旬月之间,众至万余人,结营于郭下,遂诛王威、高君雅等。义兵起,拜统军。从平霍邑,破临汾,下绛郡,俱有战功。寻与刘文静击屈突通于潼关,每战摧锋。及通将奔洛阳,顺德追及于桃林,执通归京师,仍略定陕县。高祖即位,拜左骁卫大将军,封薛国公。武德九年,与秦叔宝等讨建成余党于玄武门。太宗践祚,真食千二百户,特赐以宫女,每宿内省。

后,顺德监奴,受人馈绢事发,太宗谓近臣曰:“顺德地居外戚,功即元勋,位高爵厚,足称富贵。若能勤览古今,以自鉴诫,弘益我国家者,朕当与之同有府库耳。何乃不遵名节,而贪冒发闻乎!”然惜其功,不忍加罪,遂于殿庭赐绢数十匹,以愧其心。大理少卿胡演进曰:“顺德枉法受财,罪不可恕,奈何又赐之绢?”太宗曰:“人生性灵,得绢甚于刑戮;如不知愧,一禽兽耳,杀之何益!”

《旧唐书·李道宗列传》:

十二年,迁礼部尚书,改封江夏王。寻坐赃下狱。太宗谓侍臣曰:“朕富有四海,士马如林,欲使辙迹周宇内,游观无休息,绝域采奇玩,海外访珍羞,岂不得耶?劳万姓而乐一人,朕所不取也。人心无厌,唯当以理制之。道宗俸料甚高,宴赐不少,足有余财,而贪婪如此,使人嗟惋,岂不鄙乎!”遂免官,削封邑。

7 唐太宗赐绢惩顺德中与其他古文有关系的地方

此文讲述的是太宗惩治贪污的皇亲国戚的故事。

与《旧唐书》中的《旧唐书·长孙顺德列传》有关,也可以与《 旧唐书·李道宗列传》对照学习。《旧唐书·长孙顺德列传》长孙顺德,文德顺圣皇后之族叔也。

祖澄,周秦州刺史。父恺,隋开府。

顺德仕隋右勋卫,避辽东之役,逃匿于太原,深为高祖、太宗所亲委。时群盗并起,郡县各募兵为备。

太宗外以讨贼为名,因令顺德与刘弘基等召募,旬月之间,众至万余人,结营于郭下,遂诛王威、高君雅等。义兵起,拜统军。

从平霍邑,破临汾,下绛郡,俱有战功。寻与刘文静击屈突通于潼关,每战摧锋。

及通将奔洛阳,顺德追及于桃林,执通归京师,仍略定陕县。高祖即位,拜左骁卫大将军,封薛国公。

武德九年,与秦叔宝等讨建成余党于玄武门。太宗践祚,真食千二百户,特赐以宫女,每宿内省。

后,顺德监奴,受人馈绢事发,太宗谓近臣曰:“顺德地居外戚,功即元勋,位高爵厚,足称富贵。若能勤览古今,以自鉴诫,弘益我国家者,朕当与之同有府库耳。

何乃不遵名节,而贪冒发闻乎!”然惜其功,不忍加罪,遂于殿庭赐绢数十匹,以愧其心。大理少卿胡演进曰:“顺德枉法受财,罪不可恕,奈何又赐之绢?”太宗曰:“人生性灵,得绢甚于刑戮;如不知愧,一禽兽耳,杀之何益!”《旧唐书·李道宗列传》:十二年,迁礼部尚书,改封江夏王。

寻坐赃下狱。太宗谓侍臣曰:“朕富有四海,士马如林,欲使辙迹周宇内,游观无休息,绝域采奇玩,海外访珍羞,岂不得耶?劳万姓而乐一人,朕所不取也。

人心无厌,唯当以理制之。道宗俸料甚高,宴赐不少,足有余财,而贪婪如此,使人嗟惋,岂不鄙乎!”遂免官,削封邑。

8 文言文翻译

唐太宗赐绢惩顺德原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”

犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。

如不知愧,一禽兽耳,杀之何益?”①顺德果能有益于国家,联与之共有府库耳 ②犹惜其有功,不之罪 译文:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑罚。

如果不知道惭愧,就是一只禽兽了,杀了他又有什么益处呢?”陈万年教子 原文:万年尝病,召其子咸①教戒②于床下。语至夜半,咸睡,头触屏风。

万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。” 注释:①咸:陈咸,陈成年之子。

②戒:同“诫”,教训。译文:陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。

教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡, 头碰到了屏风。 陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡 去,不听我讲,为什么?” 陈咸赶忙跪下,叩头说:“我都听见了,总的意思不过是叫我拍马屁套好人家。”

陈万年默然无语,挥手让陈咸离开。钱大昕默坐观弈原文:予观弈于友人所。

一客数败,嗤其失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,客请与予对局,予颇易之。

甫下数子,客已得先手。局将半,予思益苦,而客之智尚有余。

竟局数之,客胜予十三子。予郝甚,不能出一言。

后有招予观弈者,终日默坐而已。译文:我在朋友家里看下棋。

一位客人屡次输棋,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。

刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。

终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很渐愧,不能说出一句话。

以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。 王荆公旁听文史原文:原文:王荆公介甫,退处金陵。

一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辨纷然。公坐其下,人莫之顾。

有一客徐问公日:“亦知书否”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答日:“安石姓王”众人惶恐,渐俯而去。译文:王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。

一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。

王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答。

那人又追问王公的姓名,王荆公无奈,便拱手答道:“在下姓王,名安石。”那些客人一听,才知道他就是当时大名鼎鼎的思想家和改革家,惶恐不已,羞惭而去。

大树将军冯异原文:异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。

每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶。

军士皆言愿属大树将军,光武以此多之。译文:冯异为人谦逊,从不自我夸耀,出行的时候与别的将军对面相逢,就带开马车让路。

他带领的部队行止进退都有标志性的旗帜,号令分明,在各部队中号称整齐。每当宿营时,将领们坐在一起,总是争说自己的功劳,冯异却常常一个人躲在树下休息,部队里送他个美称“大树将军”。

攻入(地名不认识)后,给将领们重新分配任务,对部队也重新安排部署。这时,下级兵官都说愿意在“大树将军”麾下。

光武帝因此很推崇他。

(1)论语是我国(儒)家经典著作,是一本记录孔子及其弟子言论的(文言)体古籍。古有(半部论语治天下)的说法

(2)学而不思则罔 罔,通(忘)意为迷惑

(3)子,在古代是对男子的尊称,特指(读书人)。相当于(士),在这里指“孔子”。像这样的表示第2人称的敬称的还有: (4)有朋自远方来中,大家常将朋字译为朋友,其实这是不明确的。查阅工具书后我们就明白了 朋和友在古时是分开来说的,朋指(志同道合的人)友指(友人)。(5)可以为师yi,是一个省略句,原句应为(温故而知新,可以为师yi)而知之为知之,不知为不知,是知也则是一个(重复)句

天帝赐息壤是为了治水,拯救天下苍生。

很多古籍记载中,都对大禹治水的途径和形式有所涉及。大禹最常用的治水方式,是使用息壤。《淮南子》记载,“禹乃以息壤填洪水”,息壤这玩意儿有个神奇之处。

“息壤者,言土自长息无限,故可以塞洪水也”。息壤筑为堤坝,可以随着水势自行增长,和后世所说的“魔高一尺,道高一丈”有相通之处。

《山海经》中只是说出了它的来源,“洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水”,大禹的爸爸鲧从天帝那里偷来的。

大禹治水

大禹治水(鲧禹治水)是中国古代的神话传说故事,著名的上古大洪水传说。他是黄帝的后代,三皇五帝时期,黄河泛滥,鲧、禹父子二人受命于尧、舜二帝,任崇伯和夏伯,负责治水。

大禹率领民众,与自然灾害中的洪水斗争,最终获得了胜利。面对滔滔洪水,大禹从鲧治水的失败中汲取教训,改变了"堵"的办法。

对洪水进行疏导,体现出他具有带领人民战胜困难的聪明才智;大禹为了治理洪水,长年在外与民众一起奋战,置个人利益于不顾,"三过家门而不入"。大禹治水13年,耗尽心血与体力,终于完成了治水的大业。

君王认为他母亲很贤慧,赞赏她的大义,就免了田子的罪,再次任命他当宰相,还把黄金赏给了他的母亲。以下是文言全篇翻译:

田子担任宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲.母亲问他说:“你怎么得到这些金子的?”他回答说:“这是我当官的俸禄”母亲说:“当宰相三年,难道不吃饭。像这个样子当官,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。

不该得到的便不要拿进家门。作为国家的臣子不忠诚,等同当儿子的不孝顺。田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,然后请求君王让自己接受处分。君王认为他母亲很贤良,因田子母亲的深明大义而高兴,于是就赦免了田子的罪,叫他重新当上宰相,把金子赏给了他的母亲。

此章文言文:

田子为相    田子为相,三年归休,得金百镒,奉其母。母曰:“子安得此金”对曰:“所受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。

孝子之事亲也,尽力致诚.不义之物,不入于馆.为人臣不忠,是为人子不孝也!子其去之。”田子愧惭,走出,造朝还金,退请就狱。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。

注释:田子:指齐国田稷子。归休:休假回家。镒yì:古代重量单位。一镒合二十两。致诚:做到十分诚实。致:表达,诚,真心。⑤馆:房舍,这里指“家”。⑥造朝:上朝。造,去。

1 文言文解释

郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的仪仗队和吹鼓手,陪葬在昭陵。魏徵的妻子说:“魏徵平时生活检朴,如今用鸟羽装饰旌旗,用一品官的礼仪安葬,这并不是死者的愿望。”全都推辞不受,仅用布罩上车子载着棺材安葬。太宗登上禁苑西楼,望着魏徵灵车痛哭,非常悲哀。太宗亲自撰写碑文,并且书写墓碑。太宗不停地思念魏徵,对身边的大臣说:“人们用铜做成镜子,可以用来整齐衣帽,将历史做为镜子,可以观察到历朝的兴衰隆替,将人比做一面镜子,可以确知自己行为的得失。魏徵死去了,朕失去了一面绝好的镜子。”

2 文言文解释

1乃丹书帛曰“陈胜王”(写,记下)

译文:就用红色的笔在布上写下“陈胜王”三个字。

2卒买鱼烹食,得鱼腹中书(文字)

译文:(管饮食的)士兵去买鱼来烧了吃,(剖鱼时)看到了鱼肚中的红笔书写有“陈胜王”字样的布。

3烽火连三月,家书抵万金(书信)

译文:战火不断,家乡来的书信显得那样的珍贵(和亲切)。

4家贫,无以致书以观(书籍,书)

译文:家中贫寒,没有什么地方可以借书来看。

5拜送书于庭(国书)

译文:在朝廷上把国书呈献给皇上。

6举世唯知其书(书法、字体)

译文:全国上下都知道他的书法。

7《书》曰:“满招损,谦得益”(特指《尚书》,泛指一切经书)

译文:《尚书》(上)说:“骄傲使人蒙受损害,谦虚就能得到帮助。”

1唯大王与群臣孰计议之(通“熟”,仔细)

译文:希望大王和大臣们仔细地考虑和商议这件事情。

2人非生而知之者,孰能无惑?(谁,哪个)

译文:‘人’并不能生下来就能懂得许多的,谁能够没有疑惑呢?

3我孰与城北徐公美(孰与:与……比,哪一个更……,哪里比得上)

译文:我与城北的徐公相比哪个更漂亮。

4寒暑和节,而五谷以孰(成熟)

译文:经过冬春夏秋,农作物才得以成熟。

5 孰若 (哪如、哪里比得上)

译文:哪如这里(或‘哪里比得上你’看语境而定)。

1秦王以十五城请易寡人之壁(换,换取)

译文:秦王用十五座城池想要来交换我的和氏壁。

2缙绅而能不易其志者,四海之大(改变,更改)

译文:(做了)大官(以后)还没有改变他(初为官时)的志向抱负的官员,在天下(恐怕找不出几个人)。

3采掇者易辨识耳(容易,平易)

译文:专事采集的人(是很)容易辨别和认识它的。

4由是贼中险易远近虚实尽知之(地势,平坦,平易)

译文:因此贼寇(要塞)中(哪里)山势险恶(哪里较为)平坦(哪里)戒备松懈(哪里)戒备松懈都知道得一清二楚。

5是以古之易财,非仁者,财多也(轻视)

译文:所以古代人轻视钱财,(并)不是(他)仁义,(是他的)钱财太多了。

6民富则田肥以易,田肥以易则出实百倍(整治)

译文:百姓富裕了就能把土地治理得肥沃,土地肥沃了就能整治出多出原来好几倍的收成。

7荣禄固操、莽之才,绝世之雄,待之恐不易易(很,非常)

译文:荣禄具有(像)曹操、王莽(一样)的才能,是个世上少见的英雄,对付他恐怕不是(一件)很容易(的事)。

3 文言文虎视耽耽原文及意思

义士赵良

原文

赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所 也,痛不欲生。义士怒不可遏(è,控制),径自诣(yì)某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故 无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也。

翻译

赵良,是河北一带的人。漂泊在江湖上,疾恶如仇。一天,路过谢庄,听到哭声,就快步进入茅草屋里,看见一个女孩蓬头垢面 ,看起来非常悲伤。赵良问她怎么了,才得知她是被某村两个恶少欺负侮辱,痛不欲生。赵良怒不可遏,径直到了那个村庄,寻找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌、侮辱没有过错的女孩?”一个恶少虎视眈眈地说:“关你什么事?”赵良瞪大眼睛骂道:"你不是人,只是只禽兽。”还没等恶少拔出剑来,赵良的白剑已经 了他的心脏,立刻倒地了。另一个恶少跪地求饶。赵良割下恶少的耳朵以警戒众人,并警告他不能再为非作歹了!

虎视眈眈

拼音:hǔ shì dān dān

释义:眈眈:注视的样子。象老虎那样凶狠地盯着。形容心怀不善,伺机攫取。

4 文言文虎视耽耽原文及意思

义士赵良原文 赵良者,燕人也。

漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。

义士询之,乃知为某村二恶少所 也,痛不欲生。义士怒不可遏(è,控制),径自诣(yì)某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故 无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。

一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也。翻译 赵良,是河北一带的人。

漂泊在江湖上,疾恶如仇。一天,路过谢庄,听到哭声,就快步进入茅草屋里,看见一个女孩蓬头垢面 ,看起来非常悲伤。

赵良问她怎么了,才得知她是被某村两个恶少欺负侮辱,痛不欲生。赵良怒不可遏,径直到了那个村庄,寻找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌、侮辱没有过错的女孩?”一个恶少虎视眈眈地说:“关你什么事?”赵良瞪大眼睛骂道:"你不是人,只是只禽兽。”

还没等恶少拔出剑来,赵良的白剑已经 了他的心脏,立刻倒地了。另一个恶少跪地求饶。

赵良割下恶少的耳朵以警戒众人,并警告他不能再为非作歹了!虎视眈眈拼音:hǔ shì dān dān释义:眈眈:注视的样子。象老虎那样凶狠地盯着。

形容心怀不善,伺机攫取。

姓,人出生的那个家族的姓氏;上古时候神圣的母亲,由于上天的感动而生育子女(即感生说:如黄帝、炎帝、后稷、禹、汤等等),所以叫天子(即天之子)。字由女、生会意,《春秋传》说:天子凭借出生的由来,而赐给诸侯姓氏。按:上古之时乃母系氏族,众人群居,采取群婚制,就如同现在中国云南的摩梭人,“只知其母不知其父”,所以子女随母姓,即以母亲的姓为姓。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部