林家骊的重要科研项目
1《沈约“声律论”与“永明体”作家群》(国家哲学社会科学研究规划基金项目)
2 《两汉魏晋南北朝诗歌演变史》(国家哲学社会科学研究规划基金项目)
3 《楚辞学研究丛书》(主要参加者,编委兼第一卷《楚辞集校集释》副主编)(国家社会科学基金重点项目)
4 《魏晋南北朝诗歌演变史》(国家教育部项目)
5 《日本影弘仁本〈文馆词林〉校注》(全国高校古籍整理研究工作委员会项目)
6 《中国学术编年史》(本人承担《南北朝学术编年史》)(全国高校古籍整理研究工作委员会重点项目)
7 《王绅王稌王汶合集》(教育部重点学科中国古典文献学项目、全国高校古籍整理研究工作委员会项目)
8《一代辞宗——沈约传》(浙江省哲学社会科学研究规划基金重点项目)
9 《谢铎及茶陵诗派》(浙江省哲学社会科学研究规划基金重点项目)
10 《全明诗》(编委)(全国高等院校古籍整理研究工作委员会规划重点项目)
11 《谢铎集》(浙江省社联重点项目)
12 《谢铎及茶陵诗派》(浙江省社联重点项目)
13 《先秦两汉魏晋南北朝西溪史研究》(杭州市哲学社会科学研究规划重点项目)
从根本上说,古籍今译的根本目的就是为了传承和弘扬中华优秀传统文化。
古籍不同于其他文物的主要方面,就在于它所承载的民族文化与民族精神。中华民族的优秀传统文化,依靠什么才得以长久传承、生生不息呢?毫无疑问就是大量的古籍文献。
今译作为古籍资源的转化利用,既是“存亡继绝的工作”,也是弘扬优秀传统文化的“最好桥梁”(《高校古籍整理十年》)。
今译的读者群体是非常明确的,那就是非专业的传统文化学习者和爱好者,因而,今译也最具时代特色和大众特性。归根结底,赓续中华文脉、弘扬民族精神的核心,还在于社会大众对于古籍的熟悉与亲近。
而要让广大读者了解古籍、走进古籍、热爱古籍,从而传承和弘扬优秀传统文化,今译无疑是最好的门径。尤其是在深入推进“创造性转化”与“创新性发展”的今天,今译更是承载着重要的历史使命。
是它的文物价值,也是古籍保护所要面对的。但是,对社会大众而言,普通读者所重视的更是其阅读价值,所接触到的还是经过整理之后的古籍,也就是它的现代形态。今译就是古籍现代形态的一种特殊体现。
说“特殊”,是因为它已经是经过古今语言转换之后生成的文本形式,因而并不是古籍的原始形态;可是,从文字所表达的内容来说,它又是由原始文本衍生而成的,其内容依赖于原始文本而存在,因而是一种特殊的文本形式。从这个意义上说,今译不是古籍的复制,不能,也不可能替代古籍本身。
中国古典文献学是以研究中国古代文献为主的学科,它包括已经出土的文献和一些散存的历史资料主要包括、版本学、目录学、校勘学、训诂学、音韵学、文字学、出土文献研究……
古文献学史:分上下两学期讲授,是重中之重,主要的教材是孙钦善老师写的《中国古文献学史》,上下两册。很厚的两本,也是考研最重要的参考书了。
文字学:裘锡圭老师的《文字学纲要》
音韵学:《音韵学教程》,北大唐作藩等老师编写
(以上两门课较有难度,考试中占的比例似乎不多)
训诂学:洪成《训诂学》,董洪利《古籍的阐释》(这个老师是我们专业的)
版本学:没有现成的教材,大致可以看一下曹之的《中国古籍版本学》、李致忠的《古书版本概论》以及其他一些老先生的书,还有前两年出的《校雠广义》,也是很好的参考书。
目录学:高路明《目录学与中国古代学术源流》(我们专业的老师),还应该看看中姚名达的《中国目录学史》等书。
校勘学:倪其心《校勘学大纲》
哲学要籍解题:没有固定的教材,大致是介绍中国古代的哲学典籍
文学要籍解题:金开诚《历代诗文要籍详解》
史学要籍解题:可参看张传玺的《中国历史文献简明教程》、张舜徽的《中国史学名著解题》
古籍整理概论:专业启蒙课,可看看最近黄永年老先生再版的《古籍整理概论》
中文工具书使用法:《中文工具书教程》 朱天俊,李国新著
中国古代文化:阴法鲁等《中国古代文化史》
古代汉语:王力与郭锡良的教材都可以
现代汉语:北大中文系现代汉语教研室编写的《现代汉语》
中国古代史:在考试中占的比例也较大,教材一般是翦伯赞《中国古代史》
中国古代文学史:北大教材《中国文学史》,或者袁行沛新编的《中国古代文学史》
本文2023-08-03 15:53:36发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/490.html