中医典籍中茶叶功效的记载有哪些

栏目:古籍资讯发布:2023-08-03浏览:1收藏

中医典籍中茶叶功效的记载有哪些,第1张

1《本草纲目》时珍曰∶茶苦而寒,阴中之阴,沉也,降也,最能降火。火为百病,火降则上清矣。然火有五,火有虚实。若少壮胃健之人,心肺脾胃之火多盛,故与茶相宜。温饮则火因寒气而下降,热饮则茶借火气而升散,又兼解酒食之毒,使人神思爽,不昏不睡,此茶之功也。若虚寒及血弱之人,饮之既久,则脾胃恶寒,元气暗损,土不制水,精血潜虚;成痰饮,成痞胀,成痿痹,成黄瘦,成呕逆,成洞泻,成腹痛,成疝瘕,种种内伤,此茶之害也。民生日用,蹈其弊者,往往皆是,而妇妪受害更多,习俗移人,自不觉尔。况真茶既少,杂茶更多,其为患也,又可胜言哉?人有嗜茶成癖者,时时咀啜不止,久而伤营伤精,血不华色,黄瘁痿弱,抱病不悔,尤可叹惋。晋干宝《搜神记》载∶武官因时病后,啜茗一斛二升乃止。才减升合,便为不足。有客令更进五升,忽吐一物,状如牛脾而有口。浇之以茗,尽一斛二升。再浇五升,即溢出矣。人遂谓之斛茗瘕。嗜茶者观此可以戒矣。陶隐居《杂录》言∶丹丘子、黄山君服茶轻身换骨,《壶公食忌》言∶苦茶久食羽化者,皆方士谬言误世者也。

按∶唐右补阙母炅代茶饮序云∶释滞消拥,一日之利暂佳;瘠气侵精,终身之累斯大。获益则功归茶力,贻患则不谓茶灾。岂非福近易知,祸远难见乎?又宋学士苏轼《茶说》云∶除烦去腻,世故不可无茶,然暗中损人不少。空心饮茶入盐,直入肾经,且冷脾胃,乃引贼入室也。

惟饮食后浓茶漱口,既去烦腻,而脾胃不知,且苦能坚齿消蠹,深得饮茶之妙。古人呼茗为酪奴,亦贱之也。时珍早年气盛,每饮新茗必至数碗,轻汗发而肌骨清,颇觉痛快。中年胃气稍损,饮之即觉为害,不痞闷呕恶,即腹冷洞泄。故备述诸说,以警同好焉。又浓茶能令人吐,乃酸苦涌泄为阴之义,非其性能升也。

2清赵学敏《本草纲目拾遗》卷六木部普洱茶

出云南普洱府,成团,有大、中、小三等。云南志∶普洱山在车里军民宣慰司北,其上产茶,性温味香,名普洱茶。南诏备考∶普洱府出茶,产攸乐、革登、倚邦、莽枝、蛮专、慢撒六茶山,而以倚邦、蛮专者味较胜。味苦性刻,解油腻牛羊毒,虚人禁用。苦涩,逐痰下气,刮肠通泄。按∶普洱茶大者,一团五斤如人头式,名人头茶,每年入贡,民间不易得也有伪作者,名川茶,乃川省与滇南交界处土人所造,其饼不坚,色亦黄,不如普洱清香独绝也。普洱茶膏黑如漆,醒酒第一。绿色者更佳,消食化痰,清胃生津,功力尤大也。物理小识∶普雨茶蒸之成团,狗西番市之,最能化物,与六安同(按∶普雨即普洱也)。

普洱茶膏能治百病,如肚胀受寒,用姜汤发散,出汗即愈;口破喉颡,受热疼痛,用五分噙皮血者,研敷立愈。

闷百草镜云∶此症有三,一风闭、二食闭、三火闭,惟风闭最险,凡不拘何闭,用茄梗伏月采,风干,房中焚之,内用普洱茶二钱煎服,少顷尽出,费容斋子患此,已黑黯不治,得此方试效。

3《本草图经》:旧不著所出州郡,今闽、浙、荆、江湖、淮南山中皆有之。今通谓之茶,茶、茶声近。故呼之。春中始生嫩叶,蒸焙去苦水,末之乃可饮,与古所食殊不同也。

4《茶经》曰:茶者,南方佳木,自一尺、二尺、至数十尺,其巴川峡山有两人合抱者,伐而掇之,木如瓜芦,叶如桅子,花如白蔷薇,实如拼桐,蒂如丁香,根如胡桃。茶性极冷,惟雅州蒙山出者温而主痰。

5《纲目》:茶有野生、种生,种者用子。其子大如指顶。正圆黑色,其仁入口,初甘后苦,最戟人喉,而闽人以榨油食用,二月下种,一次须百颗乃生一株,盖空壳者多故也。畏水与日,最宜坡地荫处。清明前采者上,谷雨前者次之,此后者皆茗尔。

6《纲目拾遗》:雨前茶产杭之龙井者佳,莲心第一,旗枪次之,于谷雨前采撮成茗,故名。三年外陈者入药,新者有火气。凡茶皆能降火,清头目。其陈年者曰腊茶,以其经冬过腊,故以命名。佐刘寄奴治便血最效。产徽者曰松萝,长于化食;产浙绍者曰日铸,专于清火;产闽者曰建茶,专于辟瘴;产六合者曰苦丁,专于止痢;产滇南者曰普洱茶,则兼消食辟瘴、止痢之功。

7《汤液本草》:茗,苦茶、腊茶是也。治阴证汤药内用此去格拒之寒,及治伏阳,大意相似。茶苦,《经》云:苦以泄之。其体下行,所以能清头目。杨士瀛:姜、茶治痢,姜助阳,茶助阴,并能消暑解酒食毒。且一寒一热,调平阴阳,不问赤白冷热,用之皆良。

8《纲目》:茶苦而寒,阴中之阴,沉也,降也,最能降火,火为百病,火降则上清矣。然火有五火,有虚实,若少壮胃健之人,心、肺、脾、胃之火多盛,故与茶相宜。温饮则火因寒气而下降,热饮则茶借火气而升散,又兼解酒食之毒,此茶之功也。若虚寒及血弱之人,饮之既久,则脾胃恶寒,元气暗损,土不制水,精血潜虚,成痰饮,成痞胀,成痿痹,成黄瘦,成呕逆,成洞泻,成腹痛,成疝瘕,种种内伤,此茶之害也。苏轼《茶说》云,除烦去腻,世故不可无茶,然暗中损人不少,空心饮茶入盐,直入肾经,且冷脾胃,乃引贼入室也。惟饮食后浓茶漱口,既去烦腻而脾胃不知,且苦能坚齿消蠢,深得饮茶之妙,古人呼为酪奴,亦贱之也。又浓茶能令人吐,乃酸苦涌泄为阴之义,非其性能升也。

9《本草经疏》:茗,《本经》味甘,气微寒,无毒,藏器言苦,然亦有不苦者。太阴为清肃之脏,喜凉而恶热,热则生痰而津液竭,故作渴也;瘘疮者,大肠积热也;小便不利者,小肠热结也;甘寒入心、肺而除热,则津液生,痰热解,脏气既清,腑病不求其止而止矣,令人少睡者,盖心藏神,神昏则多睡,清心经之热,则神常自惺寂,故不寐也。下气消食者,苦能下泄,故气下火降,而兼涤除肠胃,则食自消矣。凡茶之种类极多,方宜大异,要皆以味甘不涩,气芬如兰,摘于夏前者为良。夫茶能涤肠胃一切垢腻,宁非木中清贵之品哉?昔人多以苦寒不利脾胃,及多食发黄消瘦之说,此皆语其粗恶苦涩,品类最下者言之耳。

10《本经逢原》:茗乃茶之粗者,味苦而寒,最能降火消痰,开郁利气,下行之功最速,故《本经》主瘘疮,利小便,去痰热之患,然过饮令人少寐,以其气清也。消食止渴,无出其右,兼香鼓、葱白、生姜,治时疫气发热头痛。凡茶皆能降火,清头目。其陈年者曰腊茶,以其经冬过腊,故以命名。佐刘寄奴治便血最效。产徽者曰松萝,长于化食;产浙绍者曰日铸,专于清火;产闽者曰建茶,专于辟瘴;产六合者曰苦丁,专于止痢;产滇南者曰普洱茶,则兼消食辟瘴、止痢之功,蒙山者世所罕有,近世采石苔代充,误人殊甚。其余杂茶,皆苦寒伐胃,胃虚血弱之人,有嗜茶成癖者,久而伤精,血不华,色黄瘁痿弱,呕逆洞泄,种种皆伤茶之害,而侵晨啜茗,每伤肾气。酒后嗜茶,多成茶癖。又新茶饮之。令人声音不清,以其能郁遏火邪也。至于精气寒滑,触之易泄者勿食,宜以沙菀蒺藜点汤代之。

11《随息居饮食谱》:茶以春采色青,炒焙得法,收藏不泄气者良。色红者,已经蒸庵,失其清涤之性,不能解渴,易成停饮也。

12《本草经集注》:(主)好眠。

13《千金·食治》:令人有力,悦志。

14《唐本草》:主瘘疮,利小便,去淡(痰)热渴。主下气,消宿食。

15《食疗本草》:利大肠,去热,解痰。

16《本草拾遗》:破热气,除瘴气。

17《本草别说》:治伤暑,合醋治泄泻甚效。

18张洁古:清头目。

19《汤液本草》:治中风昏愤,多睡不醒。

20《日用本草》:除烦止渴,解腻清神。炒煎饮,治热毒赤白痢;同芎藭、葱白煎饮,止头痛。

21《纲目》:浓煎,吐风热痰涎。

22《本草通玄》:解炙煿毒、酒毒。

23《随息居饮食谱》:清心神,凉肝胆,涤热,肃肺胃。

目录 1 拼音 2 英文参考 3 概述 4 《小儿药证直诀》卷下方之泻白散 41 泻白散的别名 42 处方 43 功效与主治 44 泻白散的用法用量 45 方解 46 临床运用 461 加减法 462 使用禁忌 47 现代适应证 471 麻疹初起 472 肺炎 473 支气管炎 48 泻白散的药理作用 481 抗病原微生物作用 482 解热、镇静、止咳作用 483 对心血管及血液流变学的影响 49 歌诀 410 出处 5 《杏苑》卷三方之泻白散 51 方名 52 组成 53 主治 54 泻白散的用法用量 55 制备方法 56 出处 6 《幼科发挥》卷四方之泻白散 61 方名 62 组成 63 主治 64 泻白散的用法用量 65 出处 7 《古今医统大全》卷六十一方之泻白散 71 方名 72 泻白散的别名 73 组成 74 主治 75 泻白散的用法用量 76 附注 77 出处 8 《痈疽验方》方之泻白散 81 方名 82 泻白散的别名 83 组成 84 功效主治 85 泻白散的用法用量 86 附注 87 出处 9 《脉因证治》卷中方之泻白散 91 方名 92 组成 93 主治 94 泻白散的用法用量 95 出处 10 《严氏济生方》卷二方之泻白散 101 方名 102 组成 103 主治 104 泻白散的用法用量 105 附注 106 出处 11 《杨氏家藏方》卷八方之泻白散 111 方名 112 组成 113 主治 114 泻白散的用法用量 115 出处 12 《丹台玉案》卷三方之泻白散 121 方名 122 组成 123 主治 124 泻白散的用法用量 125 出处 13 《医方简义》卷二方之泻白散 131 方名 132 组成 133 主治 134 泻白散的用法用量 135 出处 14 《麻症集成》卷三方之泻白散 141 方名 142 组成 143 主治 144 出处 15 《麻症集成》(破愚斋本)卷上方之泻白散 151 方名 152 组成 153 主治 154 出处 16 《症因脉治》卷二方之泻白散 161 方名 162 组成 163 主治 164 出处 17 《张氏医通》卷十三方之泻白散 171 方名 172 组成 173 主治 174 泻白散的用法用量 175 加减 176 制备方法 177 用药禁忌 178 出处 18 《种痘新书》卷十二方之泻白散 181 方名 182 组成 183 主治 184 泻白散的用法用量 185 制备方法 186 出处 19 《一盘珠》卷八方之泻白散 191 方名 192 组成 193 主治 194 加减 195 出处 20 《盘珠集》卷下方之泻白散 201 方名 202 组成 203 主治 204 出处 21 《杂病源流犀烛》卷一方之泻白散 211 方名 212 组成 213 主治 214 出处 22 《杂病源流犀烛》卷六方之泻白散 221 方名 222 组成 223 主治 224 出处 23 参考资料 附: 1 古籍中的泻白散 泻白散药品说明书 1 拼音

xiè bái sǎn

2 英文参考

xiebai powder [中医药学名词审定委员会中医药学名词(2004)]

3 概述

泻白散同名方剂约有十九首,其中《小儿药证直诀》记载者为常用方。其组成为地骨皮15g、桑白皮15g、甘草3g、粳米6g,具有清泻肺热,止咳平喘之功效。主治肺热咳喘证,症见气喘咳嗽,皮肤蒸热,日晡尤甚,舌红苔黄,脉细数。本方是用于治疗呼吸道炎症属肺热咳喘证的代表方剂,现代常用于治疗小儿麻疹初期、肺炎、支气管炎等属肺有伏火郁热者。

4 《小儿药证直诀》卷下方之泻白散

该方剂有一定的抗病原微生物、止咳平喘、降血压、扩张周围血管作用,但该方剂主治麻疹初期,肺炎及支气管炎等属肺热者,其主要症状是“气喘咳嗽、皮肤蒸热、日晡尤甚、舌红苔黄、脉数细”。从现代医学角度分析,该方剂有下列不足:一是支气管炎、肺炎、麻疹初起出现“气喘咳嗽”,常见致病微生物有麻疹病毒、腺病毒、合胞病毒、流感病毒,细菌多为肺炎链球菌、金**葡萄球菌、肺炎杆菌等,另外支原体和衣原体也多见,该方剂抗菌谱除对金**葡萄球菌针对性较强外,对其他病原微生物的针对性较差。二是该方剂只有桑皮、甘草有解痉、止咳等作用,且甘草用量又小,作用力度不大。三是该方剂利尿、降压作用较强,可以减轻心脏的前后负荷,而且君药和臣药均可抑制心脏,有减慢心率的作用,这对麻疹合并肺炎及肺炎一旦并发心衰不利。因此应配合西药大量使用有效抗生素,并予解痉止喘治疗为宜。[1]

41 泻白散的别名

泻肺散(《小儿药证直诀》卷下)。

42 处方

地骨皮、桑白皮(炒)各一两,甘草(炙)一钱[2]。

地骨皮 桑白皮(炒)各30克 甘草(炙)3克。

地骨皮15g、桑白皮15g、甘草3g、粳米6g[3]

地骨皮15g、桑白皮(炒)15g、甘草(炙)3g[4]

43 功效与主治

《小儿药证直诀》卷下方之泻白散具有清泻肺热,平喘止咳的功效。主治肺热咳喘证。症见肺热壅盛,气喘咳嗽,甚则气急,皮肤蒸热,发热日晡尤甚,舌红苔黄,脉细数。[3]

44 泻白散的用法用量

上锉散[2]。入粳米一撮,水二小盏,煎七分,食前服[2]

上锉散。入粳米一撮,水300毫升,煎200毫升,食前服。

45 方解

泻白散方中桑白皮有清泻肺热、平喘止咳的作用,气薄质液,不燥不刚,虽泻肺气而无伤于娇脏,为君药。地骨皮甘淡而寒,助君药以泻肺中伏火,对于阴虚有热者尤宜,有养阴之功而为臣药。炙甘草、粳米养胃和中,以扶肺气,共为佐使药。清热而不伤阴,泻肺而不伤正,使肺气清肃,则咳喘自平。[3]

46 临床运用

[3]

泻白散是用于治疗呼吸道炎症属肺热咳喘证的代表方剂。凡临床出现以咳喘气急,皮肤蒸热(一般体温都有不同程度的升高,午后到傍晚发热较重),舌红苔黄,脉细数为主要表现者,即可使用本方加减治疗。

461 加减法

若肺热甚者,加黄芩、知母增强清泻肺热之效;干咳无痰或痰少而黏,不易咳出者,加瓜蒌皮、川贝母润肺止咳;大便干燥难解者,加瓜蒌仁、决明子以润燥通便。

462 使用禁忌

外感风寒咳嗽、寒性咳嗽或肺虚咳喘者均不宜使用泻白散。

47 现代适应证

[4]

泻白散可用于小儿麻疹初期、肺炎或支气管炎等属肺热者。

471 麻疹初起

麻疹是由麻疹病毒经呼吸道及个别密切接触者传播的一种传染病。病毒侵入呼吸道上皮细胞及局部淋巴结,在此处繁殖,同时少量病毒入血形成全身性病毒血症。之后病毒在全身单核-巨噬细胞系统活跃复制后,大量病毒在此人血引起全身广泛损害,麻疹病毒直接侵入T淋巴细胞并释放抑制性细胞因子,在麻疹病程中及以后一过性的免疫抑制中起到一定作用,因此细胞免疫损伤在发病过程中的作用不可忽视。由于病毒对免疫系统的抑制,又可继发细菌感染,全身淋巴组织有不同程度的增生,真皮毛细血管内皮细胞增生,血浆渗出,红细胞相对增多而形成麻疹淡红色斑丘疹,疹退后,表皮细胞坏死、角化形成脱屑,肺间质发炎形成巨细胞性肺炎,脑脊髓初期可有充血、水肿,少数后期形成脱髓鞘改变,形成亚急性硬化全脑炎。免疫反应可造成真皮毛细血管内皮细胞损伤及皮肤黏膜出疹性损伤,也可造成肺间质损伤及脑的损伤而致麻疹性脑炎。临床主要表现为发热、皮疹、口腔黏膜Koplik斑。

472 肺炎

肺炎是指终末气道、肺泡和肺间质的炎症,大多是由各种细菌、病毒、支原体等多种病原微生物侵入所致,也可由理化因素、过敏及免疫损伤以及药物等引发。正常的呼吸道防御机制使气管隆凸以下的呼吸道保持无菌,当人体抵抗力低下,病原体数量多、毒力强时病原体可经呼吸道侵入,也可经血流播散,上呼吸道定植菌的误吸等,也可使病原体在下呼吸道滋生繁殖,引起肺泡毛细血管充血、水肿,肺泡内纤维蛋白渗出及细胞浸润。病理上分大叶性肺炎、小叶性肺炎、间质性肺炎3种。临床上主要表现为咳嗽、咳痰、发热,严重者出现肺部干湿性啰音,呼吸困难;最常见的并发症是心力衰竭、呼吸衰竭等。

473 支气管炎

急性支气管炎大多由上述病原微生物感染所致,支气管黏膜充血、水肿、渗出,上皮细胞坏死、脱落,支气管平滑肌收缩,临床出现发热、咳嗽、呼吸音粗糙及少许干湿啰音。治疗不及时,病情蔓延,即可并发肺炎。并发肺炎时,肺充血、水肿,肺泡内含有纤维蛋白和渗出液。临床上除上述症状外,两肺出现较多的干啰音。

支气管炎患者连续咳嗽、咳痰3个月以上,或每年咳嗽2个月以上,连续超过2年并除外心肺和其他疾病者为慢性支气管炎。其病因主要是机体和呼吸道局部抵抗力降低,外周常常见细菌等微生物感染,有害气体、尘埃吸入、过冷过热、空气干燥等,常见感染微生物是腺病毒、流感病毒、呼吸道合胞病毒、鼻病毒、单纯疱疹病毒等;常见细菌为流感嗜血杆菌、肺炎链球菌、衣原体、支原体等。也有在病毒感染基础上继发细菌感染者。同时吸人职业性粉尘及化学物质如花粉、粉尘或空气污染大气中的有毒气体,或蛋白酶-抗胰蛋白酶失衡等细菌蛋白质的过敏以及体内的因素等均是常见的病因。病原微生物在呼吸道生长繁殖及其代谢产物、毒素等作用对支气管黏膜破坏,从而引起支气管黏膜充血、水肿,上皮细胞破坏、渗出和原核细胞浸润等,慢性期主要是支气管壁的慢性非特异性炎症。临床上主要以慢性咳嗽、咳痰,两肺支气管内可闻及干湿哕音为主要表现。

48 泻白散的药理作用

[5]

481 抗病原微生物作用

君药桑白皮煎剂对金**葡萄球菌、伤寒杆菌、福氏痢疾杆菌有抑制作用,对须发癣菌也有抑制作用。臣药地骨皮煎剂对伤寒及甲型副伤寒杆菌、福氏痢疾杆菌有较强的抑制作用,对结核杆菌为低效抑菌,对流感亚洲甲型京科681病毒株有抑制作用。佐药甘草所含甘草酸钠体外对金**葡萄球菌、结核杆菌、大肠杆菌、阿米巴原虫、滴虫均有抑制作用;同时甘草酸类化合物通过对多种病毒颗粒的直接作用和诱生干扰素、增强NK细胞和巨噬细胞的活性等活化宿主免疫功能的间接作用而发挥广谱抗病毒作用,尤其是对艾滋病毒、单纯疱疹病毒、水痘-带状疱疹病毒等疗效确切。甘草多糖对水疱口炎病毒、Ⅰ型单纯疱疹病毒、牛痘病毒有抑制作用;甘草酸能抑制柯萨奇病毒、腺病毒、合胞病毒;甘草酸单胺能灭活HIV;甘草甜素除对上述病毒有抑制作用外还对肝炎病毒有抑制作用。

482 解热、镇静、止咳作用

君药桑白皮有降温及镇静作用;桑白皮及氯仿提取物均有镇咳作用,堿提取物有祛痰作用;乙醇提取物有乙酰胆堿样作用,能解除支气管平滑肌痉挛,具有平喘作用。臣药地骨皮有显著的解热作用,其作用相当于氨基比林、奎宁以外的其他合成的解热镇痛药。甘草有抗惊厥和镇痛作用,甘草通过兴奋下丘脑-垂体-肾上腺皮质轴而产生皮质激素样作用,因而具有明显的解热作用;甘草合剂及甘草浸膏能覆盖发炎的咽部黏膜,缓和炎症 ,从而发挥镇咳作用,同时还能促进咽喉、支气管黏膜分泌,使痰容易咳出而呈祛痰镇咳作用;甘草还有解痉、平喘作用。

483 对心血管及血液流变学的影响

君药桑白皮有降血压作用,对心脏有轻度的抑制而使心动过缓,同时还有利尿作用,并伴Na+、K+、Cl排出量增加,这可有利地减轻心脏的前后负荷。臣药地骨皮除通过作用于中枢外还可阻断交感神经末梢,有明显的降血压作用;地骨皮氯仿提取物对血管紧张素Ⅰ转化酶有抑制作用,枸杞环八肽A、B对肾素和血管紧张素Ⅰ转化酶也有抑制作用,其所含枸杞素A、B有抗肾上腺皮质激素和肾素的作用;地骨皮在降低血压的同时可减慢心率,心电图可见PR间期延长,T波降低。佐药甘草有抑制血小板聚集、抗血栓形成、降血脂、防止动脉硬化、抗心律失常作用;甘草还有血管紧张素ⅡA1受体激动剂样作用,能缩小心机梗死的体积。

49 歌诀

泻白甘草地骨皮,桑皮再加粳米宜;泻肺清热平咳喘,又可和中与健脾。[3]

410 出处

《小儿药证直诀》卷下

5 《杏苑》卷三方之泻白散 51 方名

泻白散

52 组成

桑白皮2两,地骨皮2两,生甘草1两。

53 主治

《杏苑》卷三方之泻白散主治肺热。

54 泻白散的用法用量

每服23钱,以麦门冬汤调下。

55 制备方法

上为细末。

56 出处

《杏苑》卷三

6 《幼科发挥》卷四方之泻白散 61 方名

泻白散

62 组成

甘草、桔梗、陈皮、桑皮、地骨皮。

63 主治

《幼科发挥》卷四方之泻白散主治肺热。小儿久嗽,两眼黑肿,白珠如血。

64 泻白散的用法用量

水煎,热服。

65 出处

《幼科发挥》卷四

7 《古今医统大全》卷六十一方之泻白散 71 方名

泻白散

72 泻白散的别名

五味泻白散

73 组成

黄芩、栀子、当归、生地黄、赤芍药各等分。

74 主治

《古今医统大全》卷六十一方之泻白散主治风热翳膜血筋,一切肺热外障。

75 泻白散的用法用量

每服3钱,为散、为汤任服。

76 附注

五味泻白散(《景岳全书》卷六十)。

77 出处

《古今医统大全》卷六十一

8 《痈疽验方》方之泻白散 81 方名

泻白散

82 泻白散的别名

泻甘汤

83 组成

桑白皮(炒)2钱,地骨皮1钱,甘草(炙)1钱,贝母(去心)1钱,紫菀1钱,桔梗(炒)1钱,当归(酒拌)1钱,瓜蒌仁1钱半。

84 功效主治

《痈疽验方》方之泻白散功在泻肺定喘。主治肺痈,咳嗽喘急,胁肋疼痛,胸满气促;肺经蕴热,肺火咳嗽,久嗽喘息。

85 泻白散的用法用量

作1剂。水1钟,生姜3片,煎8分,食远服。

86 附注

泻甘汤(《医钞类编》卷六)。《医钞类编》有粳米。

87 出处

《痈疽验方》

9 《脉因证治》卷中方之泻白散 91 方名

泻白散

92 组成

桑白皮1两,青皮、五味、甘草、茯苓、参、杏仁、半夏、桔梗(上2味,痰涎呕逆加之),地骨皮7钱。

93 主治

《脉因证治》卷中方之泻白散主治阴气在下,阳气在上,咳喘呕逆。

94 泻白散的用法用量

加生姜,水煎服。

95 出处

《脉因证治》卷中

10 《严氏济生方》卷二方之泻白散 101 方名

泻白散

102 组成

桑白皮(炙)、桔梗(去芦,锉,炒)、地骨皮(去木)、半夏(汤洗7次)、瓜蒌子、升麻、杏仁(去皮尖)、甘草(炙)各等分。

103 主治

《严氏济生方》卷二方之泻白散主治肺脏实热,心胸壅闷,咳嗽烦喘,大便不利。

104 泻白散的用法用量

上(口父)咀。每服4钱,水1盏,生姜5片,煎至8分,去滓,食后温服。

105 附注

方中升麻,《古今医统大全》作“陈皮”。

106 出处

《严氏济生方》卷二

11 《杨氏家藏方》卷八方之泻白散 111 方名

泻白散

112 组成

桑白皮(炙)1两,紫苏叶1两,人参(去芦头)1两,汉防己1两,甜葶苈(微炒)1两,半夏(汤洗7次)1两,麻黄(去根节)1两,甘草半两(炙),陈橘皮(去白)3分,吴茱萸(汤洗7次,焙干)3分。

113 主治

《杨氏家藏方》卷八方之泻白散主治肺气上奔咽膈,胸胁隘满,喘急不止。甚者头面浮肿,腹胀,小便不利。

114 泻白散的用法用量

上(口父)咀。每服5钱,水1盏半,生姜3片,煎至1盏,去滓,食后温服。

115 出处

《杨氏家藏方》卷八

12 《丹台玉案》卷三方之泻白散 121 方名

泻白散

122 组成

桑白皮(炒黄)2钱,地骨皮2钱,五味子21个,甘草1钱,贝母(去心)1钱,天门冬(去心)1钱,麦门冬(去心)1钱。

123 主治

《丹台玉案》卷三方之泻白散主治肺经发热。

124 泻白散的用法用量

水煎服。

125 出处

《丹台玉案》卷三

13 《医方简义》卷二方之泻白散 131 方名

泻白散

132 组成

桑白皮2钱,地骨皮3钱,知母2钱(炒),甘草1钱。

133 主治

《医方简义》卷二方之泻白散主治肺火喘咳者。

134 泻白散的用法用量

加粳米1撮,水煎服。

135 出处

《医方简义》卷二

14 《麻症集成》卷三方之泻白散 141 方名

泻白散

142 组成

黄芩、骨皮、黑栀、竹叶、连翘、蒌仁、玄参、川连、兜铃、炙桑皮。

143 主治

《麻症集成》卷三方之泻白散主治心肺实火,咳嗽喘促。

144 出处

《麻症集成》卷三

15 《麻症集成》(破愚斋本)卷上方之泻白散 151 方名

泻白散

152 组成

桑皮、骨皮、花粉、连翘、元参、川连、灯草。

153 主治

《麻症集成》(破愚斋本)卷上方之泻白散主治麻疹喘嗽烦渴,毒在心肺,发未尽者。

154 出处

《麻症集成》(破愚斋本)卷上

16 《症因脉治》卷二方之泻白散 161 方名

泻白散

162 组成

桑皮、地骨皮、甘草、荆芥穗、防风、柴胡、葛根。

人体体表面积计算器 BMI指数计算及评价 女性安全期计算器 预产期计算器 孕期体重增长正常值 孕期用药安全性分级(FDA) 五行八字 成人血压评价 体温水平评价 糖尿病饮食建议 临床生化常用单位换算 基础代谢率计算 补钠计算器 补铁计算器 处方常用拉丁文缩写速查 药代动力学常用符号速查 有效血浆渗透压计算器 乙醇摄入量计算器

医学百科,马上计算!

163 主治

《症因脉治》卷二方之泻白散主治外感嗽血,表邪外束,身发寒热,咳嗽带血者。

164 出处

《症因脉治》卷二

17 《张氏医通》卷十三方之泻白散 171 方名

泻白散

172 组成

桑白皮(姜汁和蜜炙)1两,地骨皮1两,甘草(炙)5钱。

173 主治

《张氏医通》卷十三方之泻白散主治肺热咳,手足心热。

174 泻白散的用法用量

每服45钱,入粳米100粒,竹叶1把,水煎服。

175 加减

有热,更加知母、黄芩。

176 制备方法

上为散。

177 用药禁忌

如有客邪禁用。

178 出处

《张氏医通》卷十三

18 《种痘新书》卷十二方之泻白散 181 方名

泻白散

182 组成

桑白皮(蜜炙)、地骨皮(去梗)、甘草,淡竹叶20片,灯心30根,马兜铃。

183 主治

《种痘新书》卷十二方之泻白散主治麻疹咳嗽。

184 泻白散的用法用量

口服。

185 制备方法

上为末。

186 出处

《种痘新书》卷十二

19 《一盘珠》卷八方之泻白散 191 方名

泻白散

192 组成

桑皮、杏仁(去油)、川贝母、黄芩、甘草、胆星各等分。

193 主治

《一盘珠》卷八方之泻白散主治小儿咳嗽,火郁肺金,声不转。

194 加减

体实塞鼻,气粗,加麻黄2分。

195 出处

《一盘珠》卷八

20 《盘珠集》卷下方之泻白散 201 方名

泻白散

202 组成

地骨皮、杏仁(去皮)、桑白皮(炙)。

203 主治

《盘珠集》卷下方之泻白散主治肺金盛,克肝木,致患胁痛。

204 出处

《盘珠集》卷下

21 《杂病源流犀烛》卷一方之泻白散 211 方名

泻白散

212 组成

桑皮、地骨皮、甘草、粳米、人参、茯苓、知母、黄芩。

213 主治

《杂病源流犀烛》卷一方之泻白散主治晨嗽。

214 出处

《杂病源流犀烛》卷一

22 《杂病源流犀烛》卷六方之泻白散 221 方名

泻白散

222 组成

桑皮、地骨皮、黄芩、灯心、马兜铃、山栀、黄连、桔梗、竹叶、大青、玄参、连翘。

223 主治

《杂病源流犀烛》卷六方之泻白散主治肺盛不寐。

224 出处

中国关于月亮的神话最早载于《山海经》《楚辞》《江淮子》等古籍中。关于月亮也流传着很多传说和神话故事;文人骚客在他身上寄托了太多的情仇,历经千年,无法遗忘,无论何时,何地,何人只要看到月亮都会产生自己的情感,但情感并不是亘古不变的。仰望星空,我总会想到很多关于月亮的诗句。古代文人不吝于自己的笔墨,大肆描绘月,但在不同的诗词之中,他所代表的意思也不尽相同。

一、文人借助月亮表达他们对亲人的思念和友人的怀念,,他通常寄托着恋人之间的相思之情。在《诗经陈风中》中月亮就被用来寄托作者对于没人的相思之情,夜月的晚上,偶遇,但她的容颜令作者久久不能忘怀,她婀娜多姿和绝美的容颜。因为有了月亮下的美好,也自然就有了对美女的追念之情,唐代诗人李商隐曾经写过很多爱情诗,如他的《无题》中“晓静但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”女主人公在等待,但青春容颜会消失。男人晚上长吟不寐,冷风侵人心,相爱的人不能相守,风光寒人,引发了主人公的无限愁怅。

李白的《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡。简明的诗句,一下击中了读者的心,表达了诗人对故乡的思念,让我们很容易理解到作者是由于看到了月亮而引起了他的思念之情。

“窗前明月光,疑似地上霜。举头望明月,低头思故乡。”这首李白的《静夜思》,虽语句简短,但却是思乡的经典之作。身处他乡,仰望天空一轮皓月,思乡之情油然而生。从“明月”而引出“故乡”,很容易看出,文人通过月亮儿想到远在故乡的亲人。“但愿人长久,千里共婵娟”苏轼在中秋望月,对弟弟苏辙思念之情。运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、美人千里、孤高旷远的境界氛围,通过对月亮的描写,抒发自己对亲人的思念。《望月怀远》中“海上生明月,天涯共此时”,寄托了对远方亲人的无限思念望着玉盘般的明月,想起独在异乡的亲人,希望能在月下团圆,而客居他乡的游子,在皎皎的月夜又何尝不在思念家乡的一切。杜甫的《月夜忆舍弟》中写道“露从今夜白,月是故乡明。”相同的月亮,千年悬挂在天空,可作者却道是月是故乡明,可见文人已经把月亮赋予感情,只有是故乡的月亮,才是最美好的。

二、文人爱情中的月亮情结

人生中,爱情是每个人都盼望得到的。古今文人在诗词歌赋中,爱情也是永恒的主题。《诗经,陈风,月出》中,借月亮之美衬托少女的柔美姿态,“月出皎兮!”,“月出皓兮!”,“月出照兮!”三个感叹句开头,更显作者思念之惆怅。看到冉冉升起的皎月,想起作者的心上人,感觉似乎就近在咫尺,但是在这朦胧的月光下,又似乎遥不可及。作者从月亮想起心上人,月下的倩影诱发,充满可思而不可见的怅恨。《古诗十九首》中第十八首《明月何皎皎》也是思人之作。“见月起思,一出一入,情景入画”,明月照床,主人公忧愁不能入睡,起床穿衣,可是依旧没人能能听主人公的愁思。最后还是得独回房间,泪洒衫衣。这首诗以月照床帏起头,诉说着作者对爱人的相思,使得久久不能入睡。欧阳修《生查子》中的“今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪满青衫袖。”相同的月亮,但是相隔一年,去年约好的人,今年却没有出现。通过说月亮还是那一个,但物是人非,她却不在,可以感受到作者的对心上人的思念之情。

所以纵观中国的文学作品,月亮一直是文人心中的一个情结。而对于亲人,友人,爱人的思念之情,更是通过这千年的月光,感染着每一个人。月印万川,独照我心,文人的内心深处独有一方净土,承载着月亮,承载着思念。

《古诗十九首回车驾言迈》

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

所遇无故物,焉得不速老?

盛衰各有时,立身苦不早。

人生非金石,岂能长寿考?

奄忽随物化,荣名以为宝。

赏析:

此诗含义为何,佳处为何,要理解正确,关键在于对篇末荣名二字的解诂。古今注本于荣名有二解。一说荣名即美名,又一说则谓荣名为荣禄和声名。由前说,结二句之意为人生易尽,还是珍惜声名为要;由后说,则其意变为:人生苦短,不如早取荣禄声名,及时行乐显身。二说之境界高下,颇有不同。贪按荣各一词,古籍屡见。如《战国策齐策》:且吾闻效小节者不能行大威,恶小耻者不能立荣名。《淮南子修务训》:死有遗业,生有荣名。其均为令誉美名之义甚明。

疑义既释,则诗意及结构自明。诗以景物起兴,抒人生感喟。回车远行,长路漫漫,回望但见旷野茫茫,阵阵东风吹动百草。这情景,使行旅无已,不知税驾何处的诗人思绪万千,故以下作句,二句一层,反复剀陈而转转入深。所遇二句由景入情,是一篇枢纽。因见百草凄凄,遂感冬去春来,往岁的故物已触目尽非,那么新年的自和,则不能不匆匆向老。这是第一层感触。人生固已如同草木,那么一生又应该如何度过。盛衰各有时,立身苦不早。立身,应上句盛衰观之,其义甚广,当指生计、名位、道德、事业,一切卓然自立的凭借而言。诗人说,在短促的人生途中,应不失时机地产身显荣。这是诗人的进一层思考。但是转而又想:人和非金石,岂能长寿考,即使及早立身,也不能如金石之永固,立身云云,也属虚妄。这是诗人的第三层想头。那么起初的只有荣名令誉美名,当人的身躯归化于自然之时,如果能留下一点美名为人们所怀念,那么也许就不虚此生了吧。终于诗人从反复的思考中,得出了这一条参悟。

当汉末社会的风风雨雨,将下层的士子们恣意播弄时,他们都不约而同地对生命的真谛进行思索。有的高唱何不策高足,先据要路津,无为守贫贱,轗轲常苦辛(《古诗十九首今日良宴会》),表现出争竞人世的奋亢;有的则低吟服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素(《古诗十九首驱车上东门》),显示为及时行乐的颓唐。而这位愿以荣名为宝的诗人,则发而为洁身自好的操修。虽然他同样摆脱不了为生命之谜而苦恼的世纪性的烦愁,然而相比之下,其思致要深刻一些,格调也似乎更高一点。

这是一乎哲理性的杂诗,但读来却非但不觉枯索,反感到富于情韵。这一方面固然因为他的思索切近生活,自然可亲,与后来玄言诗之过度抽象异趣,由四个层次的思索中,能感到诗人由抑而扬,由扬又以抑,再抑而再扬的感情节奏变化。另一方面,也许更重要的是,这位诗人已开始自觉不自觉地接触到了诗歌之境主于美的道理,在景物的营构,情景的交融上,达到了前人所未有的新境地。诗的前四句,历来为人们称道,不妨以之与《诗经》中相近的写法作一比较。

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!

这首《黍离》是《诗经》的名篇。如果不囿于先儒附会的周大夫宗国之思的教化说,不难看出亦为行人所作。以此诗与之相比,虽然由景物起兴而抒内心忧苦的机杼略近,但构景状情的笔法则有异。《黍离》三用叠词离离、靡靡、摇摇,以自然的音声来传达情思,加强气氛,是《诗经》作为上古诗歌的典型的朴素而有效的手法。而此诗则显得较多匠心的营造。回车驾言迈,悠悠涉长道。四顾何茫茫,东风摇百草。迈、悠悠、茫茫、摇,叠词与单字交叠使用,同样渲染了苍茫凄清的气氛,然而不但音声历落,且由一点车,衍为一线长道,更衍为整个的面四顾旷野。然后再由苍茫旷远之景中落到一物草上,一个摇字,不仅生动地状现了风动百草之形,且传达了风中春草之神,而细味之,更蕴含了诗人那思神摇曳的心态。比起《黍离》之中心摇摇来,此诗之摇字已颇具锻炼之功,无怪乎前人评论这个摇字为初见峥嵘。这种构景与炼字的进展与前折所遇二句的布局上的枢纽作用,已微逗文人诗的特征。唐皎然《诗式十九首》云:《十九首》辞精义炳,婉而成章,始见作用之功。(作用即艺术构思),可称慧眼别具;而此诗,对于读者理解皎然这一诗史论析,正是一个好例。

皎然所说初见作用之功很有意思,这又指出了《古诗十九首》之艺术构思尚属于草创阶段。此诗前四句的景象营构与锻炼,其实仍与《黍离》较近,而与后来六朝唐代诗人比较起来,是要简单得多,也自然得多。如陆云《答张博士然》:行迈越长川,飘摇冒风尘。通波激枉渚,悲风薄丘榛。机杼亦近,但刻炼更甚,而流畅不若。如果说《十首诗》是秀才说家常话(谢榛《四溟诗话》),那末陆云则显为秀才本色了。由《黍离》到此诗,再到陆云上诗,可以明显看出中国古典诗歌的演进足迹,而此诗适为中介。所以陆士雍《古诗镜总论》说《十九首》谓之《风》馀,谓之诗母。

对于人生目的意义之初步的朦胧的哲理思考,对于诗歌之文学本质的初步的胧的觉醒。这两个初步,也许就是此诗乃至《古诗十九首》整组诗歌,那永久的艺术魅力之所在。

古诗十九首·明月何皎皎

《古诗十九首明月何皎皎》

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁?

引领还入房,泪下沾裳衣。

注释:

1、罗床帏:罗帐。

2、寐:入睡。

3、揽衣:犹言披衣,穿衣。揽,取。

4、旋归;回归,归家。旋,转。

5、引领:伸颈,抬头远望的意思。

6、裳衣:一作衣裳。

赏析:

如何描写人物心理,往往是小说家们醉心探讨的问题。其实,这对诗人也至关重要。我国古代抒情诗中,就有很细致很精采的心理描写,这一篇《古诗十九首明月何皎皎》,就突出地表现出这种艺术特点。

这首诗是写游子离愁的,诗中刻划了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象。他的乡愁是由皎皎明月引起的。更深人静,那千里与共的明月,最易勾引起羁旅人的思绪。谢庄《月赋》曰:隔千里兮共明月。李白《静夜思》曰:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。对于这首无名氏古诗中的主人公来说,同样是这种情绪。明月何皎皎,照我罗床帏。当他开始看到明月如此皎洁时,也许是兴奋的赞赏的。银色的清辉透过轻薄透光的罗帐,照着这位拥衾而卧的人。可是,夜已深沉,他辗转反侧,尚未入眠。不是过于耀眼的月光打扰他的睡眠,是忧愁不能寐。他怎么也睡不着,便索性揽衣而起,在室内徘徊起来。清代朱筠评曰:神情在徘徊二字。(《古诗十九首说》)的确,游子看月、失眠、揽衣、起床、徘徊这一连串的动作,说明他醒着的时间长,实在无法入睡;同时说明他心中忧愁很深。尤其是那起徘徊的情态,深刻地揭示了他内心痛苦的剧烈。

诗写到这里,写出了忧愁不能寐的种种情状,但究竟为什么忧愁:客行虽云乐,不如早旋归。这是全诗的关键语,画龙点睛,点明主题。这两句虽是直说缘由,但语有余意,耐人寻味。客行既有乐,却又说不如早旋归,是因为实际上他乡作客,无乐而言。正如《相如歌饮马长城窟行》所说:枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁与相为言。然而异乡游子又欲归不归,这是和他们所处的客观现实是密切联系着的。即如此诗的作者,大概是东汉时一个无名文人吧,在他那个时代,往往为营求功名而旅食京师,却又仕途阻滞,进很两难。这两句诗正刻划出他想归而不得归无可奈何的心情,是十分真切的。清代陈祚明说得好:客行有何乐?故言乐者,言虽乐亦不如归,况不乐乎!(《采菽堂古诗选》)朱筠也说:把客中苦乐思想殆遍,把苦且不提,虽云乐亦是客,不如早旋归之为乐也(《古诗十九说》)他们是道出了此中凄凉味的。作者点出这种欲归不得的处境后,下面四句又像开头四句那样,通过主人公的动作进一步表现他心灵最深层的痛苦。前面写到揽衣起徘徊,尚是在室内走走,但感到还是无法排遣心中的烦闷,于是他走出户外了。然而,出户彷徨,半夜三更,他像梦游似的,独自在月下彷徨,更有一阵孤独感袭上心头。愁思当告谁?正是这种独、这种彷徨的具体感受了。古乐府《悲歌》云:悲歌可以当泣,远望可以当归。于是诗人情不自禁地向千里之外的故乡云树引领而望,可是又不可能获得可以当归的效果,反而引起了更大的失望。他实在受不了这种感情上的折磨了,他又回到室内去。从出户到入房,这一出一入,把游子心中翻腾的愁情推向顶点,以至再也禁不住泪下沾裳衣了。

全诗共十句,除了客行二句外,所描写的都是极其具体的行动,而这些行动是一个紧接着一个,是一层深似一层,细致地刻画了游子欲归不得的心理状态,手法是很高明的。清代张庚分析诗中主人公的心理发展层次说:因忧愁而不寐,因不寐而起,因起而徘徊,因徘徊而出户,既出户而彷徨,因彷徨无告而仍入房,十句中层次井井,而一节紧一节,直有千回百折之势,百读不厌。

一首短小的抒情诗,能够细致地表现如此丰富复杂的心理活动,这在我国古诗中是不多见的。俄国有一位大作家屠格涅夫,是擅长于心理描写的,但是他的心理描写,大都是对人物心理的一些说明,有时不免使人感到沉闷和厌烦。而这首古诗,却没有这个毛病,它是通过人物的自我意识活动来表现的,通过由意识而诱发的行动来表现的,具有文学的形象形。而且更把人物的心理和感情揉合在一起,富有抒情诗的特质,这种艺术经验是值得注意的。

古诗十九首·明月皎夜光

《古诗十九首明月皎夜光》

明月皎夜光,促织鸣东壁。

玉衡指孟冬,众星何历历。

白露沾野草,时节忽复易。

秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适?

昔我同门友,高举振六翮。

不念携手好,弃我如遗迹。

南箕北有斗,牵牛不负轭。

良无盘石固,虚名复何益?

注释:

1、促织:蟋蟀。

2、玉衡:指北斗七星中的第五至七星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形,称斗魁;第五星至第七星成一条直线,称斗柄。由于地球绕日公转,从地面上看去,斗星每月变一方位。古人根据斗星所指方位的变换来辨别节令的推移。孟冬:冬季的第一个月。这句是说由玉衡所指的方位,知道节令已到孟冬(夏历的七月)。

3、历历:分明貌。一说,历历,行列貌。

4、易:变换。

5、玄鸟:燕子。安适:往什么地方去?燕子是候鸟,春天北来,秋时南飞。这句是说天凉了,燕子又要飞往什么地方去了?

6、同门友:同窗,同学。

7、翮(合):鸟的羽茎。据说善飞的鸟有六根健劲的羽茎。这句是以鸟的展翅高飞比喻同门友的飞黄腾达。

8、弃我句是说,就象行人遗弃脚印一样抛弃了我。

9、南箕:星名,形似簸箕。北斗:星名,形似斗(酌酒器)。

10、牵牛:指牵牛星。轭:车辕前横木,牛拉车则负轭。不负轭是说不拉车。这二句是用南箕、北斗、牵牛等星宿的有虚名无实用,比喻朋友的有虚名无实用。

11、盘石:同磐石,大石。

赏析:

此诗之开篇明月皎夜光,促织鸣东壁,读者可以感觉到诗人此刻正浸染着一派月光。这是的皎洁的月色,蟋蟀的低吟,交织成一曲无比清切的夜之旋律。再看夜空,北斗横转,那由玉衡(北斗第五星)、开阳、摇光三星组成的斗柄(杓),正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把夜空辉映得一片璀璨。一切似乎都很美好,包括那披着一身月光漫步的诗人。但是此刻究竟是什么时辰:玉衡指孟冬。据金克木先生解说,孟冬在这里指的不是初冬节令(因为下文明说还有秋蝉),而是指仲秋后半夜的某个时刻。仲秋的后半夜如此深沉的夜半,诗人却还在月下踽踽步,确实有些反常。倘若不是胸中有着缠绕不去的忧愁,搅得人心神不宁,谁也不会在这样的时刻久久不眠。明白了这一层,人们便知道,诗人此刻的心境非但并不美好,简直有些凄凉。由此体味上述四句,境界就立为改观不仅那皎洁的月色,似乎变得幽冷了几分,就是那从东璧下传来的蟋蟀之鸣,听去也格外到哀切。从美好夜景中,抒写客中独步的忧伤,那美好也会变得凄凉的,这就是艺术上的反衬效果。

诗人默默无语,只是在月光下徘徊。当他踏过草径的时候,忽然发现了什么:白露沾野草。朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,那是秋气已深的征兆诗人似平直到此刻才感觉到,深秋已在不知不觉中到来。时光之流驶有多疾速呵!而从那枝叶婆婆的树影间,又有时断时续的寒蝉之流鸣。怪不得往日的燕子(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适?意谓:这些燕子又将飞往哪里去呢?这就是诗人在月下所发出的怅然问叹。这问叹似乎只对玄鸟而发,实际上,它又是诗人那充满失意的怅然自问。从下文可知,诗人之游宦京华已几经寒暑。而今草露蝉鸣、又经一秋,它们在诗人心上所勾起的,该是流离客中的惆怅和凄怆。以上八句从描述秋夜之景入笔,抒写诗人月下徘徊的哀伤之情。适应着秋夜的清寂和诗人怅惘、失意之感,笔触运得轻轻的,色彩也一片渗白;没有大的音响,只有蟋蟀、秋蝉交鸣中偶发的、诗人那悠悠的叹息之声。当诗人一触及自身的伤痛时,情感便不兔愤愤起来。诗人久滞客中,在如此夜半焦灼难眠,那是因为他曾经希望过、期待过,而今这希望和期待全破灭了。昔我同门友,高举振六翮,在诗人求宦京华的蹉跎岁月中,和他携手而游的同门好友,先就举翅高飞、腾达青云了。这在当初,如一道灿烂的阳光,把诗人的前路照耀得五彩缓纷。他相信,同门好友将会从青云间垂下手来,提携自己一把;总有一天,他将能与友人一起比翼齐飞、邀游碧空。但事实却大大出乎诗人预料,昔日的同门之友,而今却成了相见不相认的陌路之人。他竟然在平步青云之际,把自己当作走路时的脚迹一样,留置身后而不屑一顾了。不念携手好,弃我如遗迹,这毫不经意中运用的妙喻,不仅入木三分地刻画了同门好友一阔脸就变的卑劣之态,同时又表露了诗人那不谙世态炎凉的惊讶、悲愤和不平。全诗的主旨至此方才揭开,那在月光下徘徊的诗人,原来就是这样一位被同门好友所欺骗、所抛弃的落魄者。在他的背后,月光印出了静静的身影;而在头顶上空,依然是明珠般闪烁的历历众星。当诗人带着被抛弃的余愤怒仰望星空时,偏偏又瞥见了那名为箕星、斗星和牵牛的星座。正如《小雅大东》所说的:维南有箕,不可以颠扬;维北有斗,不可以挹酒浆、皖彼牵牛,不以服箱(车)。它们既不能颠扬、斟酌和拉车,还要取这样的名称,真是莫大的笑语。诗人顿时生出一股无名的怨气,指点着这些徒有虚名的星座大声责问起来:南箕北有斗,牵牛不负扼!突然指责起渺渺苍穹中的星星,好像太奇怪了,其实一点也不奇怪。诗人心中实在有太多的苦闷,这苦闷无处发泄,不拿这些徒其虚名的星星是问,已经无人客问。然而星星不语,只是狡黠地眨着眼,它们仿佛是在嘲笑:你自己又怎么样呢?不也担着同门友的虚名,终于被同门之友抛弃了吗?良无盘石固,虚名复何益!想到当年友人怎样信誓旦旦,声称着同门之谊的坚如盘石;而今同门虚名犹存,盘石友情不在。诗人终于仰天长叹,以悲愤的感慨收束了全诗。这叹息和感溉,包含了诗人那被炎凉世态所欺骗、所愚弄的无比伤痛和悲哀。

抒写这样的伤痛和悲哀,本来只用数语即可说尽。此诗却偏从秋夜之景写起,初看似与词旨全无关涉,其实均与后文的情感抒发脉络相连:月光笼盖悲情,为全诗敷上了凄清的底色;促织鸣于东壁,给幽寂增添了几多哀音;玉衡指孟点明夜半不眠之时辰,众星何历历暗伏箕、斗、牵牛之奇思;然后从草露、蝉鸣中,引出时光流驶之感,触动同门相弃之痛;眼看到了愤极直落、难以控驭的地步,妙在忽蒙上文众星历历,借箕、斗、牵牛有名无实,凭空作比,然后拍合,便顿觉波澜跌宕(张玉谷《古诗赏析》)。这就是《明月皎夜光》写景抒愤上的妙处,那感叹、愤激、伤痛和悲哀,始终交织在一片星光、月色、螺蜂、蝉鸣之中。

古诗十九首·行行重行行

《古诗十九首行行重行行》

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马倚北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

注释:

1、重行行:行了又行,走个不停。

2、生别离:活生生地分离。

3、天一涯:天一方。意思是两人各在天之一方,相距遥远,无法相见。

4、阻且长:艰险而且遥远。

5、胡马依北风,越鸟巢南枝:胡马南来后仍依恋于北风,越鸟北飞后仍筑巢于南向的树枝。意思是鸟兽尚眷恋故土,何况人呢?胡马,泛指北方的马,古时称北方少数民族为胡。越鸟,指南方的鸟,越指南方百越。这两句是思妇对游子说的,意思是人应该有恋乡之情。

6、相去日已远,衣带日已缓:相离愈来愈远,衣带也愈来愈松了。意思是人由于相思而消瘦了。已通以。缓:宽松。

7、浮云蔽白日:这是比喻,大致是以浮云喻邪,以白日喻正。想象游子在外被人所惑。蔽 :遮掩

8、不顾反:不想着回家。顾,念。反通返。

9、思君令人老:由于思念你,使我变得老多了。老,指老态,老相。

10、岁月忽已晚:一年倏忽又将过完,年纪愈来愈大,还要等到什么时候呢!岁月已晚,指秋冬之际岁月无多的时候。

11、弃捐勿复道:什么都撇开不必再说了。捐,弃。

12、努力加餐饭:有两说。一说此话是对游子说,希望他在外努力加餐,多加保重。另一说此话是思妇自慰,我还是努力加餐,保养好身体,也许将来还有相见的机会。

译文:

你走啊走啊老是不停的走,

就这样活生生分开了你我。

从此你我之间相距千万里,

我在天这头你就在天那头。

路途那样艰险又那样遥远,

要见面可知道是什么时候?

北马南来仍然依恋着北风,

南鸟北飞筑巢还在南枝头。

彼此分离的时间越长越久,

衣服越发宽大人越发消瘦。

飘荡游云遮住了太阳,

他乡的游子不想回还。

只因为想你使我都变老了,

又是一年很快地到了年关。

还有许多心里话都不说了,

只愿你多保重切莫受饥寒。

赏析:

一个妇女怀念离家远行的丈夫。她咏叹别离的痛苦、相隔的遥远和见面的艰难,把自己的刻骨的相思和丈夫的一去不复返相对照,但还是自我宽解,只希望远行的人自己保重。全诗长于抒情,韵味深长,语言朴素自然又精炼生动,风格接近民歌。

本篇可分作两部分:前六句为第一部分,后十句为第二部分。

第一部分,追叙初别,着重描写路远相见之难。开头两句行行重行行,与君生别离是全诗的纲,总领下文。

第二部分,着重刻画思妇相思之苦。胡马、越鸟二句是说鸟兽还懂得依恋故乡,何况人呢?以鸟兽和人作比,是从好的方面揣度游子的心理。随着时间的飞驰,游子越走越远,思妇的相思之情也愈来愈深切。衣带日已缓形象地揭示了思妇的这种心情。她日益消瘦、衰老和游子不顾反形成对比。浮云蔽白日,游子不顾反,是从坏的方面怀疑游子薄幸,不过不愿直说,而是委婉地通过比喻表达心里的想法。最后两句是强作宽慰,实际上这种心情是很难弃捐勿道的,心绪不佳,餐饭也是很难加的。相思之苦本来是一种抽象的心理状态,可是作者通过胡马、越鸟、浮云、白日等恰切的比喻,带缓、人老等细致的描写,把悲苦的心情刻画得生动具体,淋漓尽致。

古诗是与今体诗相对而言的诗体。一般唐代以后的律诗称今体诗或近体诗,非律诗则称古诗或古体诗。《古诗十九首》大约是东汉后期作品,大多是文人模仿乐府之作。这里收集的古诗作者已佚。但它的艺术成就是非常突出的,它长于抒情,善于运用比兴手法,使诗意含蓄蕴藉。它大体代表了当时古诗的艺术成就。《行行重行行》是《古诗十九首》中的第一首。这首诗是一首思夫诗。抒发了一个女子对远行在外的丈夫的深切思念。这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过程中失去了作者的名字,但情真、景真、事真、意真(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情呼唤所感动。

首句五字,连叠四个行字,仅以一重字绾结。行行言其远,重行行言其极远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。与君生别离,这是思妇送君南浦,伤如之何的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的君,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子。

与君一别,音讯茫然:相去万余里。相隔万里,思妇以君行处为天涯;游子离家万里,以故乡与思妇为天涯,所谓各在天一涯也。道路阻且长承上句而来,阻承天一涯,指路途坎坷曲折;长承万余里,指路途遥远,关山迢递。因此,会面安可知!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期。

然而,别离愈久,会面愈难,相思愈烈。诗人在极度思念中展开了丰富的联想,凡物都有眷恋乡土的本性:胡马依北风,越鸟巢南枝。飞禽走兽尚且如此,何况人呢?这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直说更强烈感人。表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思胡马在北风中嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!相去日已远,衣带日已缓,自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的惋叹。

如果稍稍留意,至此,诗中已出现了两次相去。第一次与万余里组合,指两地相距之远;第二次与日已远组合,指夫妻别离时间之长。相隔万里,日复一日,是忘记了当初旦旦誓约?还是为他乡女子所迷惑?正如浮云遮住了白日,使明净的心灵蒙上了一片云翳?浮云蔽白日,游子不顾反,这使女主人公忽然陷入深深的苦痛和彷惶之中。诗人通过由思念引起的猜测疑虑心理反言之,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽。

猜测、怀疑,当然毫无结果;极度相思,只能使形容枯槁。这就是思君令人老,岁月忽已晚。老,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说心身憔悴,有似衰老而已。晚,指行人未归,岁月已晚,表明春秋忽代谢,相思又一年,暗喻女主人公青春易逝,坐愁红颜老的迟暮之感。

坐愁相思了无益。与其憔悴自弃,不如努力加餐,保重身体,留得青春容光,以待来日相会。故诗最后说:弃捐勿复道,努力加餐饭。至此,诗人以期待和聊以自慰的口吻,结束了她相思离乱的歌唱。

诗中淳朴清新的民歌风格,内在节奏上重叠反复的形式,同一相思别离用或显、或寓、或直、或曲、或托物比兴的方法层层深入,若秀才对朋友说家常话式单纯优美的语言,正是这首诗具有永恒艺术魅力的所在。而首叙初别之情次叙路远会难再叙相思之苦末以宽慰期待作结。离合奇正,现转换变化之妙。不迫不露、句意平远的艺术风格,表现出东方女性热恋相思的心理特点。

1 敬翔沉香有智略文言文翻译

原文:

以宣武掌书记、太府卿敬翔知崇政院事,以备顾问,参谋议,于禁中承上旨,宣于宰相而行之宰相非进对时有所奏请及已受旨应复请者,皆具记事因崇政院以闻,得旨则复宣于宰相翔为人沉深,有智略,在幕府三十

以宣武掌书记、太府卿敬翔知崇政院事,以备顾问,参谋议,于禁中承上旨,宣于宰相而行之宰相非进对时有所奏请及已受旨应复请者,皆具记事因崇政院以闻,得旨则复宣于宰相翔为人沉深,有智略,在幕府三十馀年,军谋、民政,帝一以委之翔尽心勤劳,昼夜不寐,自言惟马上乃得休息,帝性暴戾难近,人莫能测,惟翔能识其意趣或有所不可,翔未尝显言,但微示持疑;帝意已悟,多为之改易禅代之际,翔谋居多

译文:

后梁太祖以宣武掌书记、太府卿敬翔主管崇政院事务,以备顾问,参与谋划计议,在宫内承受皇上谕旨,传达给宰相执行宰相不是进宫奏对的时候有所奏请以及已经受旨应该再行请示的,都详细记事,通过崇政院奏报,敬翔得旨后再传达给宰相敬翔为人沉着内向,有才智谋略,在幕府三十余年,军事计划、民事政务,太祖一切都委任他办理敬翔尽心勤劳,白天晚上很少睡觉,自己说只有在马上才能休息太祖性情残暴乖戾,难于接近,别人不能猜测,只有敬翔能够知道他的思想旨趣有时有不能办的事情,敬翔未曾明显说出,只是稍微表示疑难,梁太祖已经理解,多数为此改变惮让取代之际,敬翔的谋划居多

2 王彦章文言文阅读翻译

王彦章字子明,郓州寿张人。

他勇猛很有力气,能光着脚踩在荆棘上走一百步。梁、晋争夺天下,彼此成为劲敌。

晋人俘获彦章的妻子儿女带回太原,赐给他们

热门文章
    确认删除?
    回到顶部