龙的儿子有几个,分别是什么阿?详细点

栏目:古籍资讯发布:2023-08-04浏览:1收藏

龙的儿子有几个,分别是什么阿?详细点,第1张

龙生九子,子子不同,九为虚数,龙生九子是言其多。 根据不同版本九子说,龙有以下十五个龙子: 囚牛 囚牛,是龙生九子中的老大,平生爱好音乐,它常常蹲在琴头上欣赏弹拨弦拉的音乐,因此琴头上便刻上它的遗像。这个装饰现在一直沿用下来,一些贵重的胡琴头部至今仍刻有龙头的形象,称其为“龙头胡琴”。 睚眦 睚眦,龙之七子,龙身豺首,性格刚烈,好勇擅斗,嗜杀好斗,总是嘴衔宝剑,怒目而视,刻镂于刀环、剑柄吞口,以增加自身的强大威力。俗语说:一饭之德必偿,睚眦之怨必报。睚眦便成了克煞一切邪恶的化身。 嘲风 嘲风,不仅象征着吉祥、美观和威严,而且还具有威慑妖魔、清除灾祸的含义。常用其形状在殿角上作为装饰。嘲风的安置,使整个宫殿的造型既规格严整又富于变化,达到庄重与生动的和谐,宏伟与精巧的统一,它使高耸的殿堂平添一层神秘气氛。《渊鉴类函·鳞介·龙》四引(明陈仁锡)《潜确(居)类书》:“龙生九子,……嘲风好险,形殿角上。” 蒲牢 蒲牢,传说中的“龙生九子”之一,受击就大声吼叫,充作洪钟提梁的兽钮,助其鸣声远扬。传说中的龙生九子的老四,喜欢吼叫,人们就把它安在钟上,大多是蒲牢的形象。据说它是住在海滨的,但却十分怕鲸鱼,一但鲸鱼发起攻击,它就会吓得乱叫。故人们把木杵造成鲸的形状,以令铜钟格外响亮。 狻猊 狻猊是龙生九子之一,排行老四,是一种猛兽。形如狮,喜烟好坐,佛祖见它有耐心,便收在胯下当了坐骑。所以形象一般出现在香炉上,随之吞烟吐雾。相貌又轩昂的动物,是随着佛教传入中国的。是佛祖文殊菩萨的坐骑,或者雕在香炉上让其款款地享用香火。 赑屃 赑屃,龙之九子之一,又名霸下。形似龟,好负重,长年累月地驮载着石碑。人们在庙院祠堂里,处处可以见到这位任劳任怨的大力士。据说触摸它能给人带来福气。 狴犴 狴犴是龙生九子之一,最憎恶犯罪的人,所以常饰于监狱的门楣上。另一种说法:狴犴:又叫宪章。相貌像虎,有威力,又好狱讼之事,人们便将其刻铸在监狱门上。 负屃 负屃: 龙生九子之一,身似龙,雅好斯文,盘绕在石碑头顶。似龙形,排行老八,平生好文,石碑两边的文龙是其遗像。 螭吻 螭吻,又名鸱尾、鸱吻(音吃吻),一般被认为是龙的第二子。喜欢东张西望,经常被安排在建筑物的屋脊上,做张口吞脊状,并有一剑以固定之。《太平御览》有如下记述:“唐会要目,汉相梁殿灾后,越巫言,‘海中有鱼虬,尾似鸱,激浪即降雨’遂作其像于尾,以厌火祥。”文中所说的“巫”是方士之流,“鱼虬”则是螭吻的前身。螭吻属水性,用它作镇邪之物以避火。 饕餮 饕餮,是传说中的龙的第五子,是一种想象中的神秘怪兽 。古书《山海经》介绍其特点是:羊身,眼睛在腋下,虎齿人爪,有一个大头和一个大嘴。十分贪吃,见到什么就吃什么,由于吃得太多,最后被撑死。后来形容贪婪之人叫:“饕餮”。 蚣蝮 蚣蝮,(音:八夏 ba xia) 传说是龙生的九子之一。好水者:位于桥边的最喜欢水,常饰于石桥栏杆顶端。被雕成桥柱、建筑上滴水的兽形,是古桥的守护神。在后门桥的四个角上趴蝮,造型非常优美。 椒图 椒图,龙生九子之一,形状像螺蚌,性好闭,最反感别人进入它的巢穴,铺首衔环为其形象。因而人们常将其形象雕在大门的铺首上,或刻画在门板上。螺蚌遇到外物侵犯,总是将壳口紧合。人们将其用于门上,大概就是取其可以紧闭之意,以求安全吧。 麒麟 麒麟,亦作“骐麟”,简称“麟”,是中国古籍中记载的一种动物,与凤、龟、龙共称为“四灵”,是神的坐骑,古人把麒麟当作仁兽﹑瑞兽。雄性称麒,雌性称麟,现实中常认为长颈鹿是麒麟的原型,常用来比喻杰出的人。 犼 犼,俗称为望天吼,朝天吼,传说是龙王的儿子,有守望习惯。华表柱顶之蹬龙(即朝天吼)对天咆哮,被视为上传天意,下达民情。又有文献记载,地藏王菩萨的坐骑即为“朝天吼”。 貔貅 貔貅是以财为食的,纳食四方之财。中国传统是有“貔貅”的习俗,和龙狮一样,有将这地方的邪气赶走、带来欢乐及好运的作用。

集句诗文献辨误

现存的集句诗相关文献和相关研究成果中,有一些需要辨析的错误。其情况非常复杂,其中最突出的情况是误把非集句诗看作集句诗,这里选取几个突出的例子略加辨析。

1所谓刘宋袁淑的《啄木诗》不是集句诗。《艺文类聚》卷九十二《鸟部下》中“啄木”条载:“宋袁淑俳谐,集左氏诗曰:‘南山有鸟,自名啄木。饥则啄树,暮则巢宿。无干于人,唯志所欲。性清者荣,性浊者辱。’”由此推测,则此诗当时一首集句诗。清代宋长白《柳亭诗话》卷三“集韵”条表达的就是这样的观点:“集韵始于傅咸《七经诗》,集经语;袁淑咏啄木鸟,集《左传》,自晋、宋已有其兆矣。”可是笔者将该诗与《左传》认真核对,没发现有什么相关之处,说此诗是集《左传》诗显然不正确。再仔细品味全诗,句句意思紧扣,意思相连,亦不可能是集句而成。

那么,这首诗究竟是怎么回事呢?明冯惟讷《古诗纪》卷四十在著录此诗时作者为“左贵嫔”,下注云:“名芬,思之妹。少好学,善缀文,武帝闻而纳之。泰始八年,拜修仪,后为贵嫔。姿陋无宠,以才德见礼。每有方物异宝,必诏为赋颂,以是屡获恩赐焉。”在诗题后注云:“《艺文类聚》曰:‘宋袁淑俳谐,集左氏诗。’《彤管集》作左九嫔。”

到了这里,问题就比较明白了:《啄木诗》乃是左芬的作品,跟《左传》无关;该诗亦非集句诗,所谓袁淑“集左氏诗”云云,此处的“集”有“搜集”的意思,而非“集句”之“集”。宋长白将《艺文类聚》所云“左氏”理解为《左传》,并且将该诗称为早期的“集韵”(集句诗的别名)作品,实则都是出于误解。

2唐代同谷子的《五子之歌》不是集句诗。明胡震亨《唐音癸籖》卷二十九“集句”条云:“亦始傅咸。昭宗时有同谷子者,集《五子之歌》讥时政。”按照这样的说法,则同谷子的《五子之歌》是一组集句诗。事情果真如此吗?还是先看一下相关的记载。后蜀何光远《鉴诫录》卷二载《逸士谏》条载:

天复中,昭宗播岐。时梁太祖与秦王茂贞羽檄交驰,欲迎车驾。何皇后(东川人)恃其深宠,不顾阽危,酷好畋游,放弄于两舍之外(《传》:三十里为一舍),践蹋苗稼,百里飞埃。有成州同谷山逸人,戴一巨笠,跨一青牛,琴袋、酒壶俱在牛上,因称同谷子,不显姓名,直诣行朝,上书二卷,论十代兴亡之事,叙四方理乱之源。帝览其书,数日减膳,宣王骠骑数赐之酒食,审彼贤愚。同谷子唯吟太康失政之诗,又说褒姒惑君之事。何皇后虑失恩旨,潜令秦王诛之。其事未行,预已奔去。后梁太祖举四镇之众迫胁岐城,大驾无依,遂迁东洛。议者以君王失政,妃后禽荒,逸士上书,采而不用,时将尽矣,天使其然。同谷子咏《五子之歌》诗曰:“邦惟固本自安宁,临下常须驭朽惊。何事十旬游不返,祸胎从此构殷兵。”又曰:“酒色声禽号四荒,那堪峻宇又雕墙。静思今古为君者,未或因兹不灭亡。”又曰:“唯彼陶唐有冀方,少年都不解思量。如今算得当时事,首为盘游乱纪纲。”又曰:“明明我祖万邦君,典则贻将示子孙。惆怅太康荒坠后,覆宗绝祀灭其门。”又曰:“仇雠万姓遂无依,颜厚何曾解忸怩。五子既歌邦已失,一场前事悔难追。”

根据这里的记载,同谷子咏《五子之歌》乃是为了劝谏皇帝,并没有涉及是否集句诗的问题。同谷子的《五子之歌》明显受到《尚书》所载《五子之歌》的影响,那么是否采用了集句的方法呢?《尚书·五子之歌第三》载:

太康失邦,昆弟五人须于洛汭,作《五子之歌》。太康尸位以逸豫,灭厥德,黎民咸贰。乃盘游无度,畋于有洛之表,十旬弗反。有穷后羿,因民弗忍,距于河。厥弟五人御其母以从,徯于洛之汭。五子咸怨,述大禹之戒以作歌。其一曰:“皇祖有训,民可近,不可下,民惟邦本,本固邦宁。予视天下,愚夫愚妇,一能胜予,一人三失,怨岂在明?不见是图。予临兆民,懔乎若朽索之驭六马,为人上者,奈何不敬?”其二曰:“训有之,内作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音,峻宇雕墙。有一于此,未或不亡。”其三曰:“惟彼陶唐,有此冀方。今失厥道,乱其纪纲,乃厎灭亡。”其四曰:“明明我祖,万邦之君。有典有则,贻厥子孙。关石和钧,王府则有。荒坠厥绪,覆宗绝祀。”其五曰:“呜呼曷归?予怀之悲。万姓仇予,予将畴依?郁陶乎予心,颜厚有忸怩。弗慎厥德,虽悔可追?”

现仔细分析同谷子的《五子之歌》与《尚书》所载《五子之歌》原文的关系。

第一首,“邦惟固本自安宁”,出自“民惟邦本,本固邦宁”;“临下常须驭朽惊”,出自“予临兆民,懔乎若朽索之驭六马”。两句都有较大的变化,至于其余两句,都是同谷子自作,跟《尚书·五子之歌》并无关系。明乎此,则可以认为此诗尚不算集句诗。

第二首,意思虽见于《尚书》所载《五子之歌》其二,但每句在文字上都与原文差别很大,更不能算作集句诗。

第三首,“唯彼陶唐有冀方”,出自“惟彼陶唐,有此冀方”。其余几句与原诗文字差别很大,自然也不是集句诗。

第四首,“明明我祖万邦君”,出自“明明我祖,万邦之君”;“典则贻将示子孙”,出自“有典有则,贻厥子孙”;“覆宗绝祀灭其门”,出自“荒坠厥绪,覆宗绝祀”;另外一句与原文关系不大。比较而言,此诗与原文的关系最近,已经接近集句诗了。

第五首,“仇雠万姓遂无依”,出自“万姓仇予,予将畴依”;“颜厚何曾解忸怩”,出自“颜厚有忸怩”;“一场前事悔难追”,出自“弗慎厥德,虽悔可追”;另外一句与原文关系不大。此诗的情况与第四首一致。

根据以上的分析可以看出,跟《尚书·五子之歌》相比,同谷子的《五子之歌》虽然承袭了前者的基本意思,甚至不少诗句都可以在前者的原文中找到出处(后面两首尤其如此),但与集句诗的最低要求尚且有一定距离。即使按照傅咸创作《七经诗》的做法,即允许所用的诗句与原文有一定的差距,也至少必须保证所有的诗句都能找到出处。同谷子的《五子之歌》中,有不少诗句是无法在《尚书》所载《五子之歌》中找到出处的。因此,同谷子的《五子之歌》尚且不能看作是一组集句诗,充其量只是接近集句诗罢了。从这个意义上说,胡震亨说其是集句诗虽有一定的道理,却仍是不正确的。

3唐代刘商的《胡笳十八拍》不是集句诗。前文考察李齐(字元白)的集句诗时已引用《玉海》卷一百一十的“宋朝琴谱”条:

书目协律郎吴良辅集王安石《胡笳十八拍曲》及《元丰行》,谱歌六篇,协之音律,附于琴声,为《琴谱》一卷。《胡笳十八拍》四卷,汉蔡琰撰。琰幽愤成此曲,入琴中。唐刘商、皇朝王安石、李元白,各以集句效琰体,共四家。

王应麟将刘商与王安石、李元白的《胡笳十八拍》放在一起论述,称其“各以集句效琰体”,王安石、李元白的《胡笳十八拍》均可证明是集句诗,则刘商的作品自然也应该是集句诗了。可惜的是,真实情况并非如此。据《乐府诗集》卷五十九所载,刘商的《胡笳十八拍》全文如下:

汉室将衰兮四夷不宾,动干戈兮征战频。哀哀父母生育我,见离乱兮当此辰。纱窗对镜未经事,将谓珠帘能蔽身。一朝虏骑入中国,苍黄处处逢胡人。忽将薄命委锋镝,可惜红颜随虏尘。(第一拍)

马上将余向绝域,厌生求死死不得。戎羯腥膻岂是人,豺狼喜怒难姑息。行尽天山足霜霰,风土萧条近胡国。万里重阴鸟不飞,寒沙莽莽无南北。(第二拍)

如羁囚兮在缧绁,忧虑万端无处说。使余力兮剪余发,食余肉兮饮余血。诚知杀身愿如此,以余为妻不如死。早被蛾眉累此身,空悲弱质柔如水。(第三拍)

山川路长谁记得,何处天涯是乡国。自从惊怖少精神,不觉风霜损颜色。夜中归梦来又去,朦胧岂解传消息。漫漫胡天叫不闻,明明汉月应相识。(第四拍)

水头宿兮草头坐,风吹汉地衣裳破。羊脂沐发长不梳,羔子皮裘领仍左。狐襟狢袖腥复膻,昼披行兮夜披卧。毡帐时移无定居,日月长兮不可过。(第五拍)

怪得春光不来久,胡中风土无花柳。天翻地覆谁得知,如今正南看北斗。姓名音信两不通,终日经年常闭口。是非取与在指,言语传情不如手。(第六拍)

男儿妇人带弓箭,塞马蕃羊卧霜霰。寸步东西岂自由,偷生乞死非情愿。龟兹筚篥愁中听,碎叶琵琶夜深怨。竟夕无云月上天,故乡应得重相见。(第七拍)

忆昔私家恣娇小,远取珍禽学驯扰。如今沦弃念故乡,悔不当初放林表。朔风萧萧寒日暮,星河寥落胡天晓。日夕思归不得归,愁心想似笼中鸟。(第八拍)

当日苏武单于问,道是宾鸿解传信。学他刺血写得书,书上千重万重恨。髯胡少年能走马,弯弓射飞无远近。遂令边雁转怕人,绝域何由达方寸。(第九拍)

恨 兮恶腥膻,憎胡地兮怨胡天。生得胡儿欲弃捐,及生母子情宛然。貌殊语异憎还爱,心中不觉夫相牵。朝朝暮暮在眼前,腹生手养宁不怜。(第十拍)

日来月往相催迁,迢迢星岁欲周天。无冬无夏卧霜霰,水冻草枯为一年。汉家甲子有正朔,绝域三光空自悬。几回鸿雁来又去,肠断蟾蜍亏复圆。(第十一拍)

破瓶落井空永沈,故乡望断无归心。宁知远使问姓名,汉语泠泠传好音。梦魂几度到乡国,觉后翻成哀怨深。如今果是梦中事,喜过悲来情不任。(第十二拍)

童稚牵衣双在侧,将来不可留又忆。还乡惜别两难分,宁弃胡儿归旧国。山川万里复边戍,背面无由得消息。泪痕满面对残阳,终日依依向南北。(第十三拍)

莫以胡儿可羞耻,恩情亦各言其子。手中十指有长短,截之痛惜皆相似。还乡岂不见亲族,念此飘零隔生死。南风万里吹我心,心亦随风渡辽水。(第十四拍)

叹息襟怀无定分,当时怨来归又恨。不知愁怨情若何,似有锋铓扰方寸。悲欢并行情未快,心意相尤自相问。不缘生得天属亲,岂向仇雠结恩信。(第十五拍)

去时只觉天苍苍,归日始知胡地长。重阴白日落何处,秋雁所向应南方。平沙四顾自迷惑,远近悠悠随雁行。征途未尽马蹄尽,不见行人边草黄。(第十六拍)

行尽胡天千万里,惟见黄沙白云起。马饥跑雪衔草根,人渴敲冰饮流水。燕山髣髴辨烽戍,鼙鼓如闻汉家垒。努力前程是帝乡,生前免向胡中死。(第十七拍)

归来故乡见亲族,田园半芜春草绿。明烛重然煨烬灰,寒泉更洗沈泥玉。载持巾栉礼仪好,一弄丝桐生死足。出入关山十二年,哀情尽在胡笳曲。(第十八拍)

细读组诗不难发现,各诗语气贯通如珠,完全不是集句诗的面貌。再仔细考察组诗的所有146个诗句,也没有发现其中任何一个诗句出自前人,更可以确证这一点。虽然说由于文献保存原因,前人的诗歌散佚得比较严重,但对这么长的一组诗来说,如果系集句而成,则肯定会有许多诗句的出处是可以考察得到的。

4裴普贤《集句诗研究》所载宋人无名氏《集杜》1首,其实是出于误解。其《集句诗研究》载其诗云:

扈圣登黄阁(《赠严阁老》),亨衢照紫泥(《赠太常卿》)。泥融飞燕子,地僻舞鹍鸡(并《绝句》)。献纳纡皇眷(《赠鲜于京兆》),衣冠拜紫宸(《太岁日诗》)。

裴氏并在其后加按语云:“此诗原载《萤雪杂记》,诗仅六句,近体五言六句律诗,不详作者。赵氏称其为集杜之始,则应列于文文山集杜诗二百首之前。”笔者试读此诗,总觉得换韵过于频繁,而且意思也不通顺,就去查找俞成的《萤雪杂记》。该书卷一有“诗题用全对”条,其文曰:

省试诗考官以古人诗句命题,尾字属平,全压在第二韵上。不拆破者,并用全句对句。曩尝省试“王度日清夷”诗,许琮以“圣图天广大”为对,并用老杜全句,最为难得,旷古以来无此作。又如上庠孙应时作“奏赋入明光”,出杜甫《壮游》,对韩文公《龊龊》诗“排云叫阊阖”,亦自难得,惜乎非一家诗也。若无浑然天成之句,不免拆破。四柱中使只要稳贴,下得好,不拘倒置先后,更于点化上着工夫,亦自可以冠场。余尝欲以杜诗“扈圣登黄阁”(《奉赠严八阁老》),对“亨衢照紫泥”(《奉赠太常卿》);以“泥融飞燕子”对“地僻舞鹍鸡”(并《绝句》),盖效许公诗体也。又欲以“献纳纡皇眷”(《奉赠鲜于京兆二十韵》)联“衣冠拜紫宸”(《太岁日诗》)之句,盖效前辈对诗格也,当有流水高山之遇。

从上面引文不难发现,裴普贤所谓的无名氏集杜诗一首,原来不过是俞成所作的三个集句对联而已,根本就不是一首诗,至于说是什么“赵氏称其为集杜之始”,更是无从谈起。而且,北宋孔平仲已有51首集杜诗,班班可考,何必要在南宋去找“集杜之始”呢。

5《御选金诗》所录李俊民的《和窦君瑞集古》1首也是误收。该书卷二十五录其诗如下:

勒石燕山后世名,子孙蝉蜕起风尘。谁怜喜鹊飞来意,自叹灵椿老大身。想见灌夫杯酒过,梦惊苏蕙锦书新。几年客里无情话,一笑相逢姓麦人。

该诗原作尚存,见于李俊民《庄靖集》卷二。为了更清楚地说明问题,现将《庄靖集》中此诗征引出来。《和窦君瑞》:

勒石燕山后世名(宪),子孙蝉蜕起风尘(融)。谁怜喜鹊飞来意(由),自叹灵椿老大身(禹钧)。愁见灌夫杯酒过(婴),梦惊苏蕙锦书新(滔)。几年客里无情话,一笑相逢姓麦人。

跟《御选金诗》所录相比,不仅标题中并无“集古”字样,而且还在诗句后面注出了诗句的作者。据此可知,该诗乃是联句诗,而非集句诗。

6《御选元诗》所收郑氏允端《杜少陵春游曲集句》是否为集句诗尚难确定,而《四库全书总目提要》所载其《桃花集句》则不是集句诗。《御选元诗》卷八十一录有郑氏允端的集句诗《杜少陵春游曲集句》《春词集句》《秋词集句》等3首。据笔者核对,《春词集句》和《秋词集句》确为集句诗,而《杜少陵春游曲集句》却难以确定。该诗云:

何处寻芳策蹇驴,典衣买酒出城西。玄都观里桃千树,黄四娘家花满溪。

此诗在《杜诗详注·补注》卷上和《元诗选初集》卷六十八均题作《杜少陵春游曲》,并无“集句”字样。再考察其诗句,“玄都观里桃千树”出自唐刘禹锡《元和十一年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》,“黄四娘家花满溪”出自杜甫《江畔独步寻花七绝句》其六(“溪”字在杜集中作“蹊”)显然是集句所得,然前两句不知所考,是否为集句根本无法确定。

《四库全书总目提要》卷一百七十四为《肃雝集》一卷所作提要云:“考集中《桃花集句》所谓‘从教一簇开无主,终不留题崔护诗’者,杨循吉《吴中往哲记》以为苏州李氏女子所作。或正德间是集未刻,循吉偶尔传讹……”此诗见于《御选元诗》卷七十九,题作《桃花》,全诗为:

细雨春寒江上时,小桃欹树出疏篱。从教一簇开无主,终不留题崔护诗。

《御定佩文斋广群芳谱》卷二十六、《御定渊鉴类函》卷三百九十九著录此诗时均题作《桃花》,无“集句”字样。其《肃雝集》所载也是如此。再考察诗中各句,均不见有更早的出处,所以,结合上面的理由,可以断定其不是集句诗。

以上通过举例的方式说明,在现有的集句诗文献里,存在着不少的错误。对这类错误,必须进行认真的辨析和改正。如果不加辨析地使用这类本身含有错误的文献资料,则取得的“研究成果”也必然是缺少说服力的。

注释:(唐)欧阳询:《艺文类聚》,上海古籍出版社,1985,第1604页。###(清)宋长白:《柳亭诗话》,《四库全书存目丛书集部》第421册,齐鲁书社,1997,第355页。###(明)冯惟讷:《古诗纪》,影印文渊阁《四库全书》第1379册,第331页。###(明)胡震亨:《唐音癸籖》,影印文渊阁《四库全书》第1482册,第699页。###(后蜀)何光远:《鉴诫录》,影印文渊阁《四库全书》第1035册,第874~875页。###(唐)孔颖达:《尚书正义》,北京大学出版社,1999,第175~180页。######(宋)郭茂倩:《乐府诗集》,中华书局,1979,第860~869页。###裴普贤:《集句诗研究》,台湾学生书局,1975,第45页。###(宋)俞成:《萤雪杂记》,《儒学警悟》本,中华书局,2000,第828页。###(清)张豫章等:《御选宋金元明四朝诗·御选金诗》,影印文渊阁《四库全书》第1439册,第413页。###(金)李俊民:《庄靖集》,影印文渊阁《四库全书》第1190册,第552页。###(清)纪昀等:《四库全书总目提要》,河北教育出版社,2000,第4602页。###(清)张豫章等:《御选宋金元明四朝诗·御选元诗》,影印文渊阁《四库全书》第1441册,第754页。

1、字字珠玉[ zì zì zhū yù ]

每一个字都像珍珠、宝玉那样珍贵值钱。形容文章作的好,声价高。

2、浑金白玉[ hún jīn bái yù ]

比喻天然美质,未加修饰。多用来形容人的品质淳朴善良。同“浑金璞玉”。

3、浑金璞玉[ hún jīn pú yù ]

比喻天然美质,未加修饰。 多用来形容人的品质淳朴善良。

4、堆金叠玉[ duī jīn dié yù ]

形容财富极多。

5、冰洁玉清[ bīng jié yù qīng ]

比喻德行高洁。

6、金枷玉锁[ jīn jiā yù suǒ ]

比喻儿女既是父母的宝贝,又是负担和包袱。

7、玉叶金枝[ yù yè jīn zhī ]

封建时代称皇家后裔。

8、怀珠韫玉[ huái zhū yùn yù ]

用以比喻怀藏才德。

玉:[ yù ] 

部首:玉    笔画:5    五行:木    五笔:GYI    

基本解释

1 石头的一种,质细而坚硬,有光泽,略透明,可雕琢成工艺品 :~石。~器。~玺(君主的玉印)。抛砖引~。金~良言。~不琢,不成器。

2 美,尊贵的,敬辞 :~泉。~液(美酒)。~言。~姿。~照(敬称别人的照片)。~宇(a天空;b瑰丽的宫阙殿宇)。亭亭~立。金科~律。金~其外,败絮其中。

3 姓。

《广韵》、《集韵》、《礼部韵略》等

全名《大宋重修广韵》,是宋真宗大中祥符元年(1008年)陈彭年等人奉诏根据前代韵书修订成的一部韵书。它是中国古代第一部官修的韵书。由于《广韵》继承了《切韵》、《唐韵》的音系,是汉魏以来集大成的韵书,所以对研究古音有重要的作用。

《广韵》共5卷,计206韵,包括平声57韵(上平声28韵,下平声29韵),上声55韵,去声60韵,入声34韵。每一个声调中的每一个韵部和其他声调中相应的韵部,有一定的搭配关系。入声韵只和有鼻音韵尾的阳声韵相配,不和阴声韵相配。这样,原则上每一个阳声韵部都有平上去入四声相配。每一个阴声韵部都有平上去三声相配。音系是比较清楚的。

《集韵》分韵的数目和《广韵》全同。只是韵目用字,部分韵目的次序和韵目下面所注的同用、独用的规定稍有不同。 唐代初年,许敬宗等人曾经奏请批准把《切韵》里的窄韵和音近的邻韵合并使用。宋景佑初年,贾昌朝也奏请“窄韵凡十有三,听学者通用之”。(《玉海》)

《礼部韵略》和《集韵》都是宋仁宗景佑四年(1037年)由丁度等人奉命编写的。《集韵》成书稍晚两年,《礼部韵略》在景佑四年当年就完成了。这部书是宋真宗景德《韵略》的修订本。由于它在收字和字的注释方面注意举子们应试常用的,较《广韵》、《集韵》都简略,所以称为《韵略》。 1998年,韩国发现了元代古本《老乞大》,里边的明以前“胡同”的写法,是汉语“胡洞”。该书都是地道的元代北方口语,证实元人用汉语说话,元人语是汉语,对研究元代汉语和社会具有重要价值。

进入中原的北方游牧民族,除了蒙古元(也有一部分),都普遍换用了的汉语,这种阿尔泰化的“北语”历史上称之为“汉儿言语”。明清“官话”是专指以南京话为代表的江淮语,并不用来称呼北方“汉儿言语”。《老乞大》中还记有“过的义州,汉儿田地里来,都是汉儿言语”。

《中原音韵》是元代反映方言即说话音的,真实记载了蒙元式汉语的影响,最明显的是没有了入声。《中原音韵》是元代泰定元年(1324年)周德清作,用来指导作曲用韵,调平仄声律,由元代许多著名戏曲中押韵的字编成。 明朝初颁布《洪武正韵》。《洪武正韵》的归并旧韵,不同于刘渊等人只是把整个的韵部合并在一起,而是要把每一个字都重新归类。这种方法与编《中原音韵》一样;但何字归何韵,却与《中原音韵》又有许多不同的地方。《洪武正韵》既以中原雅音为根据,对旧韵的反切亦不能不加以改变。

《中原音韵》是反映方言即说话音的,《洪武正韵》是反映官话即读书音的,所以二者有同有异。《洪武正韵》恢复了入声,不采取周德清入派三声的作法。在明代屡次翻刻,影响很大。元朝的“汉儿言语”,到了明朝中期才完全绝迹。 400多年前,也就是明朝末年,意大利的传教士利马窦记录了当时的北京话。当时的北京话有大量入声字,没有zh、ch、sh等翘舌音,这说明当时的北京话不是如今的北京话或者普通话。

满清在入主中原的初期,曾将保持“国语骑射”作为维护统治的一项基本国策,要求满人说满语写满文,并在北京城内设立学校,意在推广满语满文。但由于满语是一种北方民族的语言,满人草原、丛林的原始生活以及满族短暂的历史文化局限了满语的成熟水平,至入关时满语仍旧是一种比较原始的语言,它的发音和语法都十分的原始不成熟,词汇量更是少。满人作为中国的统治者却不得不面对要使用语言的生活政治现实。

北京城里的很多东西,小到一种普通动植物、建筑、日常用品,大到宏伟建筑和旖旎风景,用满语都无法表达。满语也难以满足日常生活使用的需要。在满人和汉人之间是这样,在满人跟满人之间也同样无法把日常生活所碰到的东西表达清楚,至于象汉人的建筑工程用语、艺术语言、医学及其它科技用语等高级语言使用则更加无法表达,当时的形势是满语在北京面临无法交流的危机。

此时,面临着如何统治汉人这个大难题的八旗贵族,又遇到了一个比汉人的抵抗更为头痛的问题——语言危机。征服可以使用屠刀,统治就不能只用屠刀了,为了巩固统治满足政治需要乃至生活需要,满人迫切的需要一种能够很好的表述自己想法的语言,想在短时间内改良丰富满语显然不现实。

至此,学讲汉语成了满人唯一的选择,于是八旗贵族们开始他们邯郸学步的模仿历程。小至为了自己日常生活的表达,大至为了统治中国的政治需要,满人都迫切需要一种能很好地表达自己周围生活的语言。因此,套用北京汉人的语言(包括词汇和语音)成了唯一的选择,满清这种虚心学习,绝对不是他们所鼓吹的推崇汉文化,实在是为了达到其政治目的无奈之举,是一种“工作需要”,完全属于不得已而为之。

普通话是从北京内城绕过北京外城直接向全中国渗透而形成满清的“国语”的。所以,北京的外城话并不是真正的“国语”——普通话,虽然“外城北京话”一直受“内城北京话”的影响并不断演变,但是,正如北京的内城贵族和外城平民百姓是两个互不相容的两个社群一样,“外城北京话”和“内城北京话”是跟阶级差别一致的互不相同的两种语言。所谓的“北京话”一直是两种:“外城话”和“内城话”,而各地方所称谓的“北京话”实际是指“内城话(即mandarin)而不是外城汉人所说的“北京话”。外城汉人所说的“北京话”实际是对中国其他方言没有影响的小语种。

《圣谕广训》

雍正年间,颁布“圣谕”,成立“正音书院”,把《圣谕广训》作为教材,教授官话,凡是走读书、考试、当官之路的读书人都要懂得官话。俞正燮《癸巳存稿》之“官话”条载:“雍正六年,奉旨以福建、广东人多不谙官话,着地方官训导,廷臣议以八年为限。”两省的乡试要求考生必须掌握官话,有时学政还要亲自面试学生官话,甚至一度规定,不会讲说官话的童生不得考取秀才。然而实际收效甚微,据清末探花商衍鎏说:“初时甚为认真,无如地方官悉视为不急之务,日久皆就颓废。至嘉庆、道光时,福建仅存邵武郡城一所,然亦改科制,广东则更无闻矣。”(见同治继修《南海县志》)甚至到辛亥革命后,广东高等师范学校(前两广优级师范学堂)还闹出这样的笑话:“外省教习以不谙方言,教授不便解职去,自是本校各科教习,悉乡先生矣。”于是福建、广东两地语言得以保留。

《康熙字典》

满清统治者对文化思想控制异常严厉,康熙、乾隆之时代,我汉人犹有仇视满洲人之心思,彼乃集天下名人,名为此三书(《佩文韵府》也,《渊鉴类函》也,《康熙字典》也),以借此销磨我汉人革命复仇之锐志焉。一般学者多被迫从事与现实无关的古书整理和考证工作,所以,汉语语言的研究取得了很大成绩。这些学者也大都比较保守,所以在编辑用于正音的汉语字典和汉语韵书时尽量保留古汉语成分。《康熙字典》就保留了入声系统和分尖团音。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部