他强由他强,清风拂山岗;他横由他横,明月照大江.出自哪里

栏目:古籍资讯发布:2023-10-02浏览:9收藏

他强由他强,清风拂山岗;他横由他横,明月照大江.出自哪里,第1张

出自金庸的《倚天屠龙记》。

:

原文如下:

1、:便在这万籁俱寂的一刹那间,张无忌突然间记起了九阳真经中的几句话:“他强由他强,清风拂山冈。他横任他横,明月照大江。”他在幽谷中诵读这几句经文之时,始终不明其中之理,这时候猛地里想起,以灭绝师太之强横狠恶,自己决非其敌,照着九阳真经中要义,似乎不论敌人如何强猛、如何凶恶,尽可当他是清风拂山,明月映江,虽能加于我身,却不能有丝毫损伤。然则如何方能不损我身?经文下面说道:“他自狠来他自恶,我自一口真气足。”

2、"我自一口真气足",把内功练好,保持定力和韧性,保持"天人合一"的心神平衡感;不管外力多大、外力多繁杂,有多么强的干扰,都可以迎刃化解,不伤己身、损己心。再在"吸气呼气、敌消我涨"的时机,顺势而为,借力发力,自然能"四两拨千斤",以弱胜强、以少胜多。

3、"他强由他强,清风拂山岗;他横由他横,明月照大江;他自狠来他自恶,我自一口真气足"。再吟诵几遍,关上灯,我自安然睡去!

一、解释

“泰山不拒细壤,故能成其高;江河不择细流,故能成其深 解释下”意思是泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃。

二、出处

出自秦代李斯的《谏逐客书》,文章先叙述自秦穆公以来皆以客致强的历史,说明秦若无客的辅助则未必强大的道理,立意高深,始终围绕“大一统”的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性。

三、原文

泰山不拒细壤,故能成其高;江河不择细流,故能成其深;王者不却众庶,故能明其德。

(泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以能成就它的深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行。)

扩展资料

李斯撰写《谏逐客书》的背景

正当秦王下决心统一六国的时候,韩国怕被秦国灭掉,派水工郑国到秦鼓动修建水渠,目的是想削弱秦国的人力和物力,牵制秦的东进。后来,郑国修渠的目的暴露了。

时,东方各国也纷纷派间谍来到秦国做宾客,群臣对外来的客卿议论很大,对秦王说:“各国来秦国的人,大抵是为了他们自己国家的利益来秦国做破坏工作的,请大王下令驱逐一切来客。”秦王下了逐客令,李斯也在被逐之列。 

李斯给秦王写了一封信,劝秦王不要逐客,这就是有名的《谏逐客书》。秦王明辨是非,果断地采纳了李斯的建议,立即取消了逐客令,李斯仍然受到重用,被封为廷尉。

意思是:借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。

出自:荀子《劝学》

原文选段:

假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

释义:

借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。

假:借助,利用。舆:车。利足:脚走得快。致:达到。水:指游泳。名词,用作动词。生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,资质,禀赋。

扩展资料

主旨:

全文可分四段,第一段阐明学习的重要性,第二段讲正确的学习态度,第三段讲学习的内容,第四段讲学习应当善始善终。全文说理深入,结构严谨,代表了先秦论说文成熟阶段的水平。

作者思想成就:

在荀子看来,天为自然,没有理性、意志、善恶好恶之心。天是自然天,而不是人格神。他把阴阳风雨等潜移默化的机能叫做神,把由此机能所组成的自然界叫做天。宇宙的生成不是神造,而是万物自身运动的结果。

荀子以为,天不是神秘莫测、变幻不定,而是有自己不变的规律。这一规律不是神秘的天道,而是自然的必然性,它不依赖于人间的好恶而发生变化。人不可违背这一规律,而只能严格地遵守它。

荀子认为自然界和人类各有自己的规律和职分。天道不能干预人道,天归天,人归人,故言天人相分不言合。治乱吉凶,在人而不在天。并且天人各有不同的职能,“天能生物,不能辨物,地能载人,不能治人”(《礼论》)“天有其时,地有其才,人有其治”(《天论》)

他强由他强,清风拂山岗;他横由他横,明月照大江.出自哪里

出自金庸的《倚天屠龙记》。:原文如下:1、:便在这万籁俱寂的一刹那间,张无忌突然间记起了九阳真经中的几句话:“他强由他强,清风拂山冈...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部